Traducir a
Oh bébé, oh bébé
Oh baby, oh baby
Oh bébé, oh bébé
Oh baby, oh baby
L'amour auquel tout le monde croit, je ne l'ai jamais trouvé en moi
The love that all believe, I never found inside of me
J'ai construit ces murs si haut (si haut), j'avais besoin que ma chambre respire
Built these walls up so high (So high), needed my room to breathe
Oh bébé, oh bébé (Oh bébé, oh bébé)
Oh baby, oh baby (Oh baby, oh baby)
Vous les détruisez
You tear them down
Je n'arrive pas à croire que tu aies changé d'avis
Can′t believe you've changed my mind
Oh bébé, oh bébé (Oh bébé, oh bébé)
Oh baby, oh baby (Oh baby, oh baby)
Je t'ai vu sourire
I saw you smile
Reste avec moi un moment
Stay with me a while
Toutes choses se mettent en place
All things fall into place
Mon cœur, il se sent si en sécurité
My heart, it feels so safe
Tu es ma mélodie
You are my melody
C'est là que tu m'emmènes
That′s where you take me
Avec toi, je suis tellement défoncé
With you, I get so high
Perdu dans le ciel de cristal
Lost in the crystal sky
Tu es cette mélodie
You are this melody
C'est là que tu m'emmènes
That's where you take me
Je n'étais jamais tombé auparavant, comment as-tu trouvé ma porte ? (Tu as trouvé la)
I never fell before, how did you find my door? (You find the)
La clé de mon âme, vers toi pour toujours
The key to my soul, to you forever more
Oh bébé, oh bébé, tu me fais lever
Oh baby, oh baby, you make me rise
Et je n'y ai jamais réfléchi à deux fois
And never did I once think twice
Oh bébé, oh bébé, tu me fais sourire
Oh baby, oh baby, you make me smile
Reste avec moi un moment, oh
Stay with me a while, oh
Toutes choses se mettent en place
All things fall in to place
Mon cœur, il se sent si en sécurité
My heart, it feels so safe
Tu es ma mélodie
You are my melody
C'est là que tu m'emmènes (C'est là que tu m'emmènes)
That's where you take me (That′s where you take me)
Avec toi, je suis tellement défoncé (je suis tellement défoncé)
With you, I get so high (I get so high)
Perdu dans le ciel de cristal (Ciel de cristal)
Lost in the crystal sky (Crystal sky)
Tu es cette mélodie
You are this melody
C'est là que tu m'emmènes
That′s where you take me
Peur de tout laisser entrer
Afraid to let it all inside
Maintenant, je veux t'entendre dire que tu resteras avec moi un moment.
Now I wanna hear you'll stay with me a while
Reste avec moi un moment
Stay with me a while
La-la-la-la-la-la (La-la-la)
La-la-la-la-la-la (La-la-la)
La-la-la-la-la-la (La-la-la)
La-la-la-la-la-la (La-la-la)
La-la-la-la-la-la (La-la-la)
La-la-la-la-la-la (La-la-la)
C'est là que tu m'emmènes
That′s where you take me
Toutes choses se mettent en place (Ouais, ouais)
All things fall in to place (Yeah, yeah)
Mon cœur, il se sent si en sécurité
My heart, it feels so safe
Tu es ma mélodie (Oh, bébé)
You are my melody (Oh, baby)
C'est là que tu m'emmènes (Où tu, où tu m'emmènes)
That's where you take me (Where you, where you take me)
Avec toi, je suis tellement défoncé
With you, I get so high
Perdu dans le ciel de cristal
Lost in the crystal sky
Tu es cette mélodie (Oh, bébé)
You are this melody (Oh, baby)
C'est là que tu m'emmènes (Oh, ouais)
That′s where you take me (Oh, yeah)
Toutes les choses se mettent en place (j'aime ça)
All things fall in to place (I like that)
Mon cœur, il se sent si en sécurité
My heart, it feels so safe
Tu es ma mélodie
You are my melody
C'est là que tu m'emmènes
That's where you take me
Avec toi, je suis tellement défoncé
With you, I get so high
Perdu dans le ciel de cristal
Lost in the crystal sky
