Traducir a
Eh bien, je me suis réveillé près des rochers de la rivière
Well, I woke by the rocks of the river
Infidèle, infidèle, infidèle
Faithless, faithless, faithless
Puis je t'ai rencontré
Then I met you
Je marchais sous les avant-toits du jardin
I walked ′neath the eaves of the garden
Infidèle, infidèle, infidèle
Faithless, faithless, faithless
Puis je t'ai vu
Then I saw you
Je me tenais dans les champs à flanc de montagne
I stood in the fields of the mountainside
J'ai regardé à travers les terres ouvertes
Looked out across the open lands
J'ai marché dans la vallée sous un ciel sans fin
I walked in the valley 'neath an endless sky
Infidèle, infidèle, infidèle
Faithless, faithless, faithless
Puis je t'ai trouvé
Then I found you
J'ai atteint l'ourlet de son vêtement
I reached for the hem of his garment
Je me tenais dans la lumière de la porte
I stood in the light of the doorway
J'ai vu mon visage dans les eaux au bord de la rivière
I saw my face in the waters at the riverside
Infidèle, infidèle, infidèle
Faithless, faithless, faithless
Je me suis réveillé près des rochers de la rivière
I woke by the rocks of the river
Infidèle, infidèle, infidèle
Faithless, faithless, faithless
Puis je t'ai trouvé
Then I found you
Infidèle, infidèle, infidèle
Faithless, faithless, faithless
Puis je t'ai trouvé
Then I found you
