Traducir a
¡Oye, crupier de blackjack!
Hey, blackjack dealer!
¡Vamos, golpéame, hombre!
C′mon, hit me, man!
La ciudad de luz brillante prenderá mi alma, prenderá fuego a mi alma
Bright light city gonna set my soul, gonna set my soul on fire
Tengo mucho dinero listo para quemar
I got a whole lotta money that's ready to burn
Así que aumenta las apuestas
So get those stakes up higher
Bueno, hay mil mujeres bonitas esperando ahí fuera
Well, there′s a thousand pretty women just waitin' out there
Todos viven, solo al diablo le puede importar
They're all livin′ just the devil may care
Y yo soy sólo un demonio con amor de sobra
And I′m just a devil with love to spare
So viva Las Vegas
So viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Como desearía que el día tuviera más de 24 horas
How I wish that there were more than 24 hours in a day
Aunque fueran 40 más no dormiría ni un minuto más
Even if there were 40 more, I wouldn't sleep a minute away
Bueno, hay blackjack, póquer y ruleta.
Well, there′s blackjack, poker and a roulette wheel
Una fortuna ganada y perdida en cada trato
A fortune won and lost on every deal
Todo lo que necesitas es dinero y nervios de acero.
All you need is money and nerves of steel
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Bueno, viva Las Vegas con el neón parpadeando.
Well, viva Las Vegas with the neon flashing
Y tus bandidos mancos chocando
And your one-armed bandits crashing
Todas tus esperanzas por el desagüe
All your hopes down the drain
Sí, viva Las Vegas convierte el día en noche
Yeah, viva Las Vegas turning day into night time
Estoy convirtiendo la noche en día si lo viste una vez
I'm turnin′ night into day time if you seen it once
Nunca volverás a ser el mismo, ¡vaya!
You'll never be the same again, whoa!
Johnny, voy a la mesa de dados a tirar algunos dados.
Johnny, I′m going to the craps table to throw some die
Ah, vamos dulce azúcar
Ah, c'mon sweet sugar
Ah, vamos, dámelo, nena.
Ah, c'mon, give it to me, baby
¡Mmm, cariño!
Hmm, sweetheart!
Voy a seguir huyendo
I′m gonna keep on the run
Voy a divertirme un poco
I′m gonna have me some fun
Si me cuesta mi último centavo
If it costs me my very last dime
Si termino en quiebra, bueno, siempre lo recordaré.
If I wind up broke, well, I'll always remember
Que tuve un momento de balanceo
That I had me a swinging time
Voy a dar todo lo que tengo
I′m gonna give it every thing I got
Señora Suerte, ¿no dejarás que los dados se mantengan calientes?
Lady Luck, won't you let the dice stay hot?
Déjame disparar al siete con cada disparo.
Let me shoot the seven with every shot
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva, viva Las Vegas
Viva, viva Las Vegas
Arrestado
Busted
Oye, ¿vas a algún lugar cerca de Bakersfield?
Hey man, you going anywhere near Bakersfield?
quiero que me lleven de regreso a casa
I want a ride back home
