Traducir a
Je ne peux pas arrêter de t'aimer, j'ai pris ma décision
I can′t stop loving you, I've made up my mind
Vivre dans les souvenirs des moments solitaires
To live in memories of the lonesome times
Je ne peux pas arrêter de te vouloir, c'est inutile de le dire
I can′t stop wanting you, it's useless to say
Alors je vais juste vivre ma vie dans les rêves d'hier
So I'll just gonna live my life in dreams of yesterday
Ces heures heureuses que nous connaissions autrefois
Those happy hours that we once knew
Mais il y a longtemps, ils me rendent encore bleu
Tho′ long ago, they still make me blue
On dit que le temps guérira un cœur brisé
They say that time will heal a broken heart
Mais le temps s'est arrêté depuis que nous sommes séparés
But time has stood still since we′ve been apart
Et je ne peux pas arrêter de t'aimer, j'ai pris ma décision
And I can't stop loving you, I′ve made up my mind
Vivre dans les souvenirs des moments solitaires
To live in memories of the lonesome times
Je ne peux pas arrêter de t'aimer bébé
I can't stop loving you baby
On dit que le temps guérira un cœur brisé
They say that time will heal a broken heart
Mais le temps s'est arrêté depuis que nous sommes séparés
But time has stood still since we′ve been apart
Et je ne peux pas arrêter de t'aimer, mais c'est inutile de le dire
And I can't stop loving you, but it′s useless to say
Alors je vais juste, je vis juste ma vie dans les rêves d'hier
So I'll just, I'm just living my life in dreams of yesterday
Oui, je vais juste vivre ma vie dans les rêves d'hier
Yes, I′m just gonna live my life in dreams of yesterday
