The Only One traducción al Francés

Bryan Adams

Traducir a

Eh bien, j'ai pris ma décision
Well I made up my mind
Je ne te laisserai pas t'échapper
Not gonna let you get away
Penser que je suis un gars chanceux
To think that I′m the lucky guy
J'ai presque réussi
I've almost got it made

Parce que ça fait si longtemps
Cause it′s been so long
Depuis que je me sens si fort
Since I've felt so strong
À propos de n'importe qui
About anyone at all
Je suis tellement excité
I get so excited
Je ne vais pas me battre.
I ain't gonna fight it
Je pense que je suis peut-être en train de tomber amoureux
I think I might be fallin′ in love

Alors allez-y, faisons les choses correctement
So come on - let′s get it right
Parce que tu es le seul
Cause you're the only one
Alors allez, on n'a pas toute la nuit
So come on - we ain′t got all night
Parce que tu es le seul
Cause you're the only one

La nuit dernière
Last night
Je pensais que tu serais peut-être resté
I thought you mighta stayed
Si j'avais eu le courage
If I′d a' had the guts
J'aurais tenté ma chance
I woulda pushed my luck
Mais alors tu aurais pu te détourner
But then you mighta turned away

Comment expliquer
How do I explain
Je sais que ça a l'air fou
I know it sounds insane
Mais j'ai déjà vécu ça avant
But then I′ve been through this before
En quelques instants seulement
In just a matter of time
Tu pourrais changer d'avis
You could change your mind
Tu pourrais te retourner et passer directement par cette porte.
You could turn and walk right hrough that door

Alors allez, mettons les choses au clair
So come on - let's get it straight
Parce que tu es le seul
Cause you're the only one
Alors allez-y, j'ai vraiment hâte
So come on - I just can′t wait
Parce que tu es le seul
Cause you′re the only one

Le seul
The only one

Allez, faisons les choses bien
Come on - let's get it right
Nous n'avons pas toute la nuit
We ain′t got all night
Allez, bébé, mettons les choses au clair.
Come on, baby, let's get it straight
Ouais, j'ai vraiment hâte
Yeah, I just can′t wait
Allez, faisons les choses bien
Come on - let's get it right
Parce que tu es le seul
Cause you′re the only one
Allez, on n'a pas toute la nuit
Come on, we ain't got all night
Parce que tu es le seul
Cause you're the only one
Allez, mettons les choses au clair
Come on - let′s get it straight
Parce que tu es le seul
Cause you′re the only one
Allez, j'ai vraiment hâte
Come on, I just can't wait

Je ne peux plus attendre maintenant
I just can′t wait now
Ouais
Yeah
Parce que tu es le seul
Cause you're the only one
Parce que tu es le seul
Cause you′re the only one

Desarrollado por musixmatch