Traducir a
They were on LTE
Estaban en LTE
I put them on 5G like Starlink
Los puse en 5G como Starlink
And me in real time
Y yo en real time
Look at me sky vi
Mírame el sky vi
Look like
Ojo
you just have to be close to Mickey
tu na mas de estar cera de mickey
Bastard, you feel the shock.
Cabrón tu sientes la descarga
I don't trust anyone
No confio en nadie
Appearances can be deceiving.
La apariencia te engaña
Trujillo had balls in his step.
Trujillo tenia los cojones bien puestos
and also hunted them in skirts
y también los cazaba con falda
Did you get it?
¿La cachaste?
You give off a bad feeling.
Tu das mala espina.
Fish without scales
Pescao sin escamas
Don't believe Tony's story.
No te crea la de Tony
that they know that you don't get along
Que to saben que tu no te Monta-na
You sing coquí and you are a frog.
Te cantas coquí y tu lo que eres una rana
For you there are long, short and medium lengths
Pa ti hay largos cortas y medianas
Daddy Don't believe Tony's story
Papi No te creas la de Tony
that they know that you don't get along
que to saben que tu no te monta-na
They say 5G on their glock
Dicen 5G en su glock
But with one signal I knock down the internet
Pero yo con una señal tumbo el internet
I nail them two by two
Me las clavo de dos en dos
I have an R Sport
Tengo una R Sport
That goes to bed three by three
Que acuesta de tres en tres
eighty the AP
ochenta el AP
I have more doll
Tengo mas muñeca
What cartoon net
Que cartoon net
So many chains on the turtle neck
Tantas cadenas el cuello turtle neck
All these VVS are frisao that has them
Todos estos VVS es frisao que los tiene
Brr
Brr
Ha! Now seen design
Ha! Ahora visto design
Me on the TV and you on the sofa
Yo en el TV y tu en el sofa
What bothers you is that my bag is fat and yours is flat.
a ti lo que te pesa es que mi bolso está gordo y el tuyo está flat
My G
My G
I'm about to eat 2 cookies for dinner and another one for breakfast.
Estoy que me como 2 cookies de cena y otra de breakfast
Better to shield you more than Wellsfarg
mejor que te blinde mas que la Wellsfarg
We will insure you like at State Farm
vamos a asegurarte como en state farm
I am without fail
Estoy sin fallar
I have half the release
Tengo medio el release
I'm putting these Jiggly to puff
Los pongo a dar puff a estos Jiggly
You are sick with envy
Estas enfermo de envidia
Like a whore with syphilis
Como puta con sifilis
They get worse when they want to confront me.
Se empeoran mas cuando me quieren frontiar
And it lacks paperwork
Y le falta papeleo
They hardly ever go out, I never see them.
Ellos casi ni salen por ahí nunca los veo
Me with Bad Bitch in Dorado not the Aloft
Yo con bad bitch en Dorado no el Aloft
In business walking more than Raymond
En el negocio caminando mas que Raymond
You give off a bad feeling.
Tu das mala espina.
Fish without scales
Pescao sin escamas
Don't believe Tony's story.
No te crea la de Tony
that they know that you don't get along
Que to saben que tu no te Monta-na
You sing coqui and you are a frog
Te cantas coqui y tu lo que eres una rana
For you there are long, short and medium lengths
Pa ti hay largos cortas y medianas
Daddy Don't believe Tony's story
Papi No te creas la de Tony
that they know that you don't get along
que to saben que tu no te Monta-na
Round drums like Ferrell Madison
Tambores redondos como es Ferrell Madison
In George, pulling Washington's
En el George tirando a los de Washington
Death will portray you in Rolling Stones
La muerte te va a retratar en Rolling Stones
And we're going to make you a pod like Robinson
Y te vamos a hacer un pod como Robinson
on the button of my Glock
en el botón de mi Glock
there is no static
no hay estática
The bargain giving pop
La ganga dando pop
like Camila
como Camila
I bless the diamond in the hand of Fatima
bendigo en diamante en la mano de Fátima
and you're another one who dies in a Cadillac
y eres otro que se muere en un Cadillac
Seven more digits and we can talk about a deal.
Siete dígitos mas podemos hablar de un deal
If I take your soul Hollow point to kill
Si te arrebato el alma Hollow point to kill
I can go viral torturing you in a reel
Puedo irme viral torturándote en un reel
Life seems like a park and they enter through the field
La vida parece un parque y entran por el field
I'm Jordan with the retro
Soy Jordan con las retro
Listening to 50
Escuchando a 50
Getting rid of duty-free taxes
Librando los impuestos de duty free
We have control of the traffic
Tenemos el control del trafico
In your lane
En tu carril
If you do a fade on me
Si me haces un fade
You go up dear G
Te sale caro G
You snore because you hang out with so-and-so.
Ustedes roncan por que andan con fulano y fulano
He snores because he walks with us.
Ronca por que anda con nosotros
We're going to leave you like an orphan crock.
Te vamos a dejar como un crock de huérfano
Tortured and screwed you full of broken people
Torturaos y jodio to lleno de rotos
Bastard, here we are brothers or we kill each other.
Cabrón aquí somos hermanos o nos matamos
We don't believe in anyone, neither in one nor in the other.
No creemos en nadie ni en uno ni en otro
Take out all the sticks
Saquen to los palos
That here we are at war
Que aqui estamos en guerra
And I walk with the F as copilot
Y ando con la F de copiloto
I don't miss a verse
Yo no fallo un verso
Don't talk to me, I won't talk to anyone.
No me hablen que con nadie converso
Whenever they see me I am full of diamonds
siempre que me ven estoy lleno de diamante
And always by my side a Miss Universe
Y al lado mio siempre una miss universo
I have so many whores that I can't even count them.
Tengo tantas putas que ya ni las sumo
But righteous friends and supreme enemies
Mas amigos rectos y enemigos sumo
We are moving more kilos than a full stadium.
Tamos moviendo mas kilos que un estadio lleno
From a sumo fight
De una pelea de sumo
I can't wait to see the Rolex because of the shine.
Del Rolex no veo la hora por el brillo
They look at me badly but they don't pull the trigger
Me miran mal pero no jalan gatillo
According to you guys, you're breaking things up.
Según ustedes están rompiendo cabrones
And the only thing they have broken is their pocket.
Y lo único que tienen roto es el bolsillo
A million sneakers for just two more legs
Un millón de tenis pa na mas dos piernas
10 cars in the garage and none of them are rentals
10 carros en el garaje y ninguno es renta
Can-an KTM 690
Can-an KTM 690
I'm like Lindor giving it 30 30
Estoy como Lindor dandole 30 30
You give off a bad feeling.
Tu das mala espina.
Fish without scales
Pescao sin escamas
Don't believe Tony's story.
No te crea la de Tony
that they know that you don't get along
Que to saben que tu no te Monta-na
You sing coqui and you are a frog
Te cantas coqui y tu lo que eres una rana
For you there are long, short and medium lengths
Pa ti hay largos cortas y medianas
Daddy Don't believe Tony's story
Papi No te creas la de Tony
that they know that you don't get along
que to saben que tu no te Monta-na
When I take out the pencil what I buzz is fire
Cuando saco el lápiz lo que zumbo es fuego
You are my garment, you can ski
Eres mi prenda se puede esquiar
They want to hunt me down
Ellos quieren cazarme
I who do not leave myself
yo que no me dejo
Don't leave me
No me deje
And I'm never going to leave you
Y nunca me voy a dejar
I have no enemies
No tengo enemigos
But there are always many hidden ones
Pero siempre hay muchos ocultos
It's normal
Es normal
I have to take care of myself
Me tengo que cuidar
If I take the akimbo out for a walk
Si saco las akimbo a pasear
They don't go back to papaya
No vuelven a papayar
I don't know what it is to fail
No se que es fallar
Since I was a kid
Desde chamaquito
I learned to make it real
Aprendi hacer real
And give me respect
Y darme a respetar
Snoring is lethal
Roncarme es letal
I don't measure strength, asshole.
Yo no mido fuerza cabrón
My presence
Mi presencia
It shows when you arrive
Se nota al llegar
They are very easy brother
Ellos son muy easy brother
After I put them in
Después que les meta
I use them for cover
Los uso pal cover
They are going to fall
Se van a caer
And it's not going to be over
Y no va ser de over
Anyone who comes here to fuck
To el que venga pa aca a joder
For my part I got screwed
Por lo mio me jodí
Nobody gave me a shit
Nadie me dio un carajo
Bastard
Cabrón
Se josea all night
Se josea all night
I don't snore much
No ronco mucho
I always apply it
Yo siempre la aplico
If I want, I'll steal the spotlight.
Si quiero me robo el spot light
These bastards have their manhood coming out
Estos cabrones le sale la hombría
But that's okay.
Pero na ma
When on the networks they are online
Cuando en las redes están online
What are they going to do when we find you?
Que van hacer cuando demos contigo
And we'll cut off your wifi.
Y te cortemos el wifi
Mikey Woodz
Miky Woodz
Electricity AND
El OG
Mera indicating Yosay
Mera indicando Yosay
Noriel
Noriel
Mera indicating Myers
Mera indicando Myers
Bryant Myers
Bryant Myers
Mera indicates Jonier
Mera indica Jonier
Those who never fail
Los que nunca fallan
El Mynor
El Mynor
Bryant Ma
Bryant Ma
Bryant Myers
Bryant Myers
Millo Gangster
Millo Gangster
Millo Gangster Club
Millo Gangster Club
Just tell me Noriel
Mera dime Noriel
Mike's Dime
Dime Miky
Dime Hades
Dime Hades
Just tell me, Owl
Mera dime Buho
Tell me V
Dime V
Dime Danny Reez
Dime Danny Reez
Make Money
Make Money
The octopuses
Los pulpos
Dime Hole
Dime Buho
Roman speaks
Habla Roman
Minor Speech
Habla Menor
Bryant Myers
Bryant Myers
The president of dead banknotes
El presidente de los billetes muertos
The lowest ranking minor
El menor con mayor rango
Scratch bug
Rasca bichito
