Traducir a
Oh mon inspiration vient de toi, oh
Oh, my inspiration comes from you, oh
Donc tu pense détenir ce qui m'aidera à avancer ou m'achevera à jamais ?
So you think you got what it takes to be my ride or die?
Okay, nous verrons bien
Okay, we shall see
Euh, je cherche mon ame soeur
Ayy, I been out here soul searching
Euh, tu dit que tu l'es, qu'est-ce-qui te rend si certain ?
Ayy, say you still got it, girl, what makes you so certain?
On faisait l'amour avant et puis soudainement, tu ne le voulait plus
Hit it, quit it, then went cold turkey
Tu t'es investi tout au long de ce parcours
You been committed through this whole journey
J'ai une copine qui ne s'attend pas à autant de moi
Got a girl that don′t expect as much from me
C'est pour cela que je l'aime autant
That's why she gets so much love from me
Elle pourait être cette ame soeur que je cherche
She just might be the one for me
Il n y'a plus de questions à se poser, elle est ma copine
Ain′t no need to question, now, bitch
Elle pourait sortir un flingue pour moi
She 'a pull the gun for me
Elle pourait se prendre une balle pour moi
Pop two, she 'a take one for me
Elle pourait tirer si une salope qui vient pour moi
Set it off, if a bitch come for me
Elle pourait tirer si un mec qui vient pour moi
Set if off, if a nigga come for me
Elle pourait sortir un flingue pour moi
She ′a pull the gun for me
Elle pourait se prendre une balle pour moi
Pop two, she ′a take one for me
Elle pourait tirer si une salope qui vient pour moi
Set it off, if a bitch come for me
Elle pourait tirer si un mec qui vient-
Set it off, if a nigga come
Te rappelles-tu de cette époque, où je séchais les cours et je venais chez toi?
Do you remember them days, I would cut school and come to you
Ta mère était cool, donc je me sentais comfortable
Ma' was cool so I got comfortable
Je dormai dans le canapé, après je me faufilais dans ta chambre, euh
Sleeping on the couch, sneak up to your room, ayy
je me suis rendu compte tres vite que tu etait une dingue(au lit)
I found out you was a freak too soon, ayy
Ta famille pensait qu'on a eu un bébé prématurément, pfff
Your family thought we had baby too soon, phh
J'ai dis à ta famille de ne pas se prononcer trop tôt, euh
I told your family not to speak too soon, ayy
Trois ans plus tard, je passe à la télé
Three years later, I′m on TV
Maintenant ton frère m'envie
Now your brother, he envy me
Je ne sais pas dans quelle merde il est, euh
I don't know what the fuck he be on, ayy
Cool avec moi, on n'a jamais été amis
Cool with me cool, we was never friends
Il a mis ta maman dans un état de stress, je l'ai mis dans une benz
He put your mama under stress, I put her in a Benz
Malgré qu'elle m'a jeté dehors, elle s'est repentie
Even though she put me in the streets, she made amends
En prennant soin de mes petits (sa copine et leur enfants)
Watching over my baby′s nigga
Dans l'option où son fils veut redevenir un mec de la rue
'Case her son wanna go back to his ways and be a street nigga
De plus ma meuf vient d'avoir un fusil, mec
Plus my girl just copped the heat, nigga
Et elle pourrait tuer sur n'importe quel mec
And she gon′ kill almost any nigga
Y compris moi, mec
Including me, nigga
Personne d'autre que moi ne peut être avec elle
Ain't nobody who could be with her, 'cept for me
C'est ma petite amie
That′s my down bitch
Elle pourait sortir un flingue pour moi
She ′a pull the gun for me
Elle pourait se prendre une balle pour moi
Pop two, she 'a take one for me
Elle pourait tirer si une salope qui vient pour moi
Set it off, if a bitch come for me
Laisse-le de côté, peut-être qu'un négro viendrait me voir
Set it off, if a nigga come for me
Elle pourait sortir un flingue pour moi
She ′a pull the gun for me
Elle pourait se prendre une balle pour moi
Pop two, she 'a take one for me
Elle pourait tirer si une salope qui vient pour moi
Set it off, if a bitch come for me
Laisse-le de côté, peut-être qu'un négro viendrait me voir
Set it off, if a nigga come for me
Ooh, ouais
Ooh, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Euh, tu penses qu'elle aimera cette chanson ?
Ayy, think she′ll fuck with this song?
Ouais, je l'espère, mec
Yeah, I hope so nigga
Elle ne me rappelle plus pour une raison que j'ignore
She ain't call me back for some reason
Eh bien, je l'aime
Oh well, I love her
