Traducir a
Tienes toda la razón, tengo el blues,
You′re damn right, I've got the blues
Desde mi cabeza hasta mis zapatos
From my head, down to my shoes
Tienes toda la razón, tengo el blues,
You′re damn right, I've got the blues
Desde mi cabeza hasta mis zapatos
From my head, down to my shoes
No puedo ganar
I can't win
Porque no tengo nada que perder
′Cause I don′t have a thing to lose
Pasé por la casa de mis hijas.
I stopped by my daughter's house
Sabes que solo quiero usar el teléfono
You know, I just want to use the phone
Pasé por la casa de mis hijas.
I stopped by my daughter′s house
Sabes que solo quiero usar el teléfono
You know, I just want to use the phone
Sabes que mi nuevo nieto vino a la puerta
You know, my new grand baby came to the door
Y dijo, abuelo, sabes que no hay nadie en casa
And said, "Grandaddy, you know, ain't no one at home"
Dije ahora cuidado
I said, "Now look out"
sí
Yeah
Tienes toda la razón, tengo el blues,
You′re damn right, I've got the blues
Desde mi cabeza hasta mis zapatos
From my head, down to my shoes
Tienes toda la razón, tengo el blues,
You′re damn right, I've got the blues
Desde mi cabeza hasta mis zapatos
From my head, down to my shoes
Sabes que no puedo ganar, ahora gente,
You know, I can't win, now people
Porque no tengo nada que perder
′Cause I don′t have a thing to lose
está bien
Alright
Maldición
Damn
Tienes toda la razón, tengo el blues,
You're damn right, I′ve got the blues
Tienes toda la razón, tengo el blues,
You're damn right, I′ve got the blues
Tienes toda la razón, tengo el blues,
You're damn right, I′ve got the blues
Tienes toda la razón, tengo el blues,
You're damn right, I've got the blues
sí
Yeah
