Traducir a
Ce sera le jour où tu diras au revoir
That′ll be the day when you say goodbye
Ce sera le jour où tu me feras pleurer
That'll be the day when you make me cry
Tu dis que tu vas partir, tu sais que c'est un mensonge
You say you′re gonna leave, you know it's a lie
Parce que ce sera le jour où je mourrai
'Cause that′ll be the day when I die
Eh bien, tu me donnes tout ton amour et ta tortue dovin'
Well, you give me all your lovin′ and your turtle dovin'
Tous tes câlins et bisous et ton argent aussi
All your hugs and kisses and your money too
Eh bien, tu sais que tu m'aimes, bébé, tu me dis quand même peut-être
Well, you know you love me, baby, still you tell me maybe
Qu'un jour, eh bien, je serai bleu
That some day, well, I′ll be blue
Oh, ce sera le jour où tu diras au revoir
Oh, that'll be the day when you say goodbye
Oui, ce sera le jour où tu me feras pleurer
Yes, that′ll be the day when you make me cry
Tu dis que tu vas partir, tu sais que c'est un mensonge
You say you're gonna leave, you know it′s a lie
Parce que ce sera le jour où je mourrai
'Cause that'll be the day when I die
Eh bien, ce sera le jour où tu diras au revoir
Well, that′ll be the day when you say goodbye
Ce sera le jour où tu me feras pleurer
That′ll be the day when you make me cry
Tu dis que tu vas partir, tu sais que c'est un mensonge
You say you're gonna leave, you know it′s a lie
Parce que ce sera le jour où je mourrai
'Cause that′ll be the day when I die
Eh bien, quand Cupidon a tiré sa fléchette, il l'a tirée sur ton cœur
Well, when Cupid shot his dart, he shot it at your heart
Donc si jamais nous nous séparons et que je te quitte
So if we ever part and I leave you
Tu dis que tu m'as dit et tu m'as dit hardiment
You sit you hold me and you told me boldly
Qu'un jour, eh bien, je serai bleu
That some day, well, I'll be blue
Ce sera le jour où tu diras au revoir
That′ll be the day when you say goodbye
Ce sera le jour où tu me feras pleurer
That'll be the day when you make me cry
Tu dis que tu vas partir, tu sais que c'est un mensonge
You say you're gonna leave, you know it′s a lie
Parce que ce sera le jour où je mourrai
′Cause that'll be the day when I die
Eh bien, ce sera le jour (Woo ooh)
Well, that′ll be the day (woo-hoo)
Ce sera le jour (Woo ooh)
That'll be the day (woo-hoo)
Ce sera le jour (Woo ooh)
That′ll be the day (woo-hoo)
Ce sera le jour
That'll be the day