Traducir a
Sí
Yeah
La vida es dulce cuando sale el sol.
Life is sweet when the sun up
Como los árboles en verano.
Like the trees in the summer
Cuando los mares están agitados
When the seas are troubled
Entonces todos necesitamos a alguien
Then we all need someone
Mi vida omo
My life omo
No es poca cosa omo
No be small thing omo
Todos nos esforzamos por conseguir más
We all strive for more
Vivir la vida con comodidad
To live life ina comfort
Así que perdóname si me equivoco.
So forgive me if I fumble
Porque solo soy humano
′Cause I am only human
Alguien se mueve que yo no sepa
Somebody move that I don't know
Golpéalos con el combo de siete cajas
Hit them with the seven box combo
Siempre mirando por mi ventana
Always looking out my window
Paranoico y confundido
Paranoid and confused
Ya no estoy seguro
I′m not sure anymore
¿Quién llama a mi puerta?
Who is knocking at my door?
Y así, a medida que llega el día, a medida que sigo adelante.
And so as the day comes, as I go on
Protégeme Señor, no puedo confiar en mis vecinos.
Protect me Lord, I cannot trust my neighbors
Sé mi salvador
Be my saviour
Cuando llegue ese día
When that day comes
Defiéndeme de mis enemigos y de mis vecinos.
Defend me from my enemies and my neighbors
Puedes contar con ello
You can bank on it
Puedes apostar cien mil dólares en él
You can put a hundred grand pon it
Todo lo que dije, lo mantengo.
Anything I said, I stand pon it
En un avión privado aterrizo en él.
In a private plane, I land pon it
Oh, no
Le le ooh
Me llaman Bankole
Dem dey callin' me Bankole
Porque ando por ahí con un banco encima
'Cause I walk around with a bank on me
Muéstrales el estilo Gangnam
Show them Gangnam style
Pon a la pandilla sobre ellos
Put the gang on ′em
Tuerzo mis dedos y los golpeo
Twist my fingers up and bang on ′em
Oh no, oh no, oh no
Le le ooh, le le ooh, le le ooh
Diferentes tipos de maldad disponibles
Different type of evil available
Y cualquiera de ellos puede matarte.
And any one of them can killi you
En cualquier momento cualquier cosa puede pasar, oh
At anytime anything can happen, oh
Cualquiera de nosotros podría haber sido Pop Smoke
Any one of us could have been Pop Smoke
Debemos ir cuando el Altísimo nos llama.
We must go when the most high call us
Así que soy paranoico, casi bipolar.
So I'm paranoid, borderline bipolar
Ponte mi chaleco y limpia mi arma.
Wear my vest and clean my gun up
No voy a salir de Breda
I ain′t going out breda
Puedes contar con ello
You can bank on it
Puedes apostar cien mil dólares en él
You can put a hundred grand pon it
Todo lo que dije, lo mantengo.
Anything I said, I stand pon it
En un avión privado aterrizo en él.
In a private plane, I land pon it
Oh, no
Le le ooh
Me llaman Bankole
Dem dey callin' me Bankole
Porque ando por ahí con un banco encima
′Cause I walk around with a bank on me
Muéstrales el estilo Gangnam
Show them Gangnam style
Pon a la pandilla sobre ellos
Put the gang on 'em
Gira mis dedos hacia arriba y golpéalos
Twist my fingers up and bang on them
Oh, oh sí
Le le ooh, oh yeah
Si eres rico, no podrás bailar.
To ba lowo ko ma jo
Estas son las personas
To ba lomo ko ma jo
Nadie sabe el mañana
Nobody know tomorrow
Joro ka joro
Joro ka joro
Y si un chico se siente macho
And if ah boy feel macho
Hazle gotear rojo como un tomate
Make him leak red like ah tomato
Si no está muerto, entonces está en coma.
If him nuh dead then him comatose
No te metas en problemas, oh
No go fumble, oh
A medida que llega el día
As the day comes
A medida que sigo adelante
As I go on
Guíame y cuida de mí, oh Señor.
Guide and watch over me, oh Lord
No puedo confiar en mi vecino
I cannot trust my neighbour
A medida que llega el día
As the day comes
A medida que sigo adelante
As I go on
Guíame y cuida de mí, oh Señor.
Guide and watch over me, oh Lord
No puedo confiar en mi vecino
I cannot trust my neighbour
Aje, aje, ¿qué pasó?
Aje, aje, what happened?
Mmm
Hmmm
¿Te hago preguntarles qué pasó?
Make you ask them what happened?
No olvides decirme que vengo de Port Harcourt
No forget say me come from Port Harcourt
Mmm
Hmmm
Lord Burna no está contento.
Oluwa Burna ko gbadun
Mmm
Hmmm
Aje, aje, ¿qué pasó?
Aje, aje, what happened?
Mmm
Hmmm
¿Te hago preguntarles qué pasó?
Make you ask them what happened?
No olvides decirme que vengo de Port Harcourt
No forget say me come from Port Harcourt
Mmm
Hmmm
Puedes contar con ello
You can bank on it
Puedes apostar cien mil dólares en él
You can put a hundred grand pon it
Todo lo que dije, lo mantengo.
Anything I said, I stand pon it
En un avión privado aterrizo en él.
In a private plane, I land pon it
Oh, no
Le le ooh
Me llaman Bankole
Dem dey callin′ me Bankole
Porque ando por ahí con un banco encima
'Cause I walk around with a bank on me
Muéstrales el estilo Gangnam
Show them Gangnam style
Pon a la pandilla sobre ellos
Put the gang on 'em
Gira mis dedos hacia arriba y golpéalos
Twist my fingers up and bang on them
Oh no, oh no
Le le ooh, le le ooh
Puedes contar con ello
You can bank on it
Puedes apostar cien mil dólares en él
You can put a hundred grand pon it
Todo lo que dije, lo mantengo.
Anything I said, I stand pon it
En un avión privado aterrizo en él.
In a private plane, I land pon it
Oh, no
Le le ooh
Me llaman Bankole
Dem dey callin′ me Bankole
Porque ando por ahí con un banco encima
′Cause I walk around with a bank on me
Muéstrales el estilo Gangnam
Show them Gangnam style
Pon a la pandilla sobre ellos
Put the gang on 'em
Gira mis dedos hacia arriba y golpéalos
Twist my fingers up and bang on them
Oh no, oh no
Le le ooh, le le ooh
Puedes contar con ello
You can bank on it
Puedes apostar cien mil dólares en él
You can put a hundred grand pon it
Todo lo que dije, lo mantengo.
Anything I said, I stand pon it
En un avión privado aterrizo en él.
In a private plane, I land pon it
Oh, no
Le le ooh
Me llaman Bankole
Dem dey callin′ me Bankole
Porque ando por ahí con un banco encima
'Cause I walk around with a bank on me
Muéstrales el estilo Gangnam
Show them Gangnam style
Pon a la pandilla sobre ellos
Put the gang on ′em
Gira mis dedos hacia arriba y golpéalos
Twist my fingers up and bang on them
Oh no, oh no
Le le ooh, le le
