Traducir a
Je dois comprendre ce que j'essaie de vous montrer
Have to understand what I′m trying to show ya
Prenez-vous OT où personne ne vous connaît
Take you OT where nobody knows ya
Je ne sais pas ce qu'on t'a dit à bébé.
I don't know what you′ve been told baby
Dernièrement, j'ai été sur mon propre bébé
Lately I've been on my own baby
Je ne sais pas où je parle
I don't even know where I′m taking ya
Probablement sur un bateau au milieu de l'océan
Probably on a boat in the middle of the ocean
Beaucoup trop ivre, je suis trop fucked bébé
Way too drunk, I′m way too fucked baby
Popped une molly dans le bébé club
Popped a molly in the club babe
Ooh j'ai rencontré le diable en Californie
Ooh I met the devil out in California
J'ai vécu sur le bord
I've been living on the edge
Mais j'ai gagné
But I won′t fall off
J'ai quelques intuitions pour les dépenses
Got a couple hunnids for the spending
Vous devriez apprendre à partager bébé (oh non)
You should learn to share baby (Oh, no)
Je suis fou, je sais
I'm crazy, I know
Comment je l'ai fait, je ne sais pas
How I did it, I don′t know
Disjoncteur de coeur, tout Vôtre
Heart breaker, all yours
Je sais que j'ai dit que je changerais ma vie
I know I, said I'd change my life
Mais c'était hier soir
But that was last night
Je suis si haut
I′m so high
Je ne peux pas ouvrir Mes yeux
Can't open my eyes
Je ne peux pas regarder dans tes yeux
Can't look in your eyes
Tu as le jus
You got the juice
J'ai la sauce
I got the sauce
C'est juste que nous avons réussi
It′s only right we hit it off
Mais tu dois prendre une décision
But you gotta make a decision
Tu as les houes
You got the hoes
J'ai mes malheurs
I got my woes
Je ne peux pas perdre
I cannot lose
Mais ce soir, je suis trop foutu pour prendre des décisions
But tonight I′m too fucked up to make decisions
j'ai tellement de salopes
I got so much bitches
C'est comme toute ma vie, je savais qu'il manquait quelque chose
It's like all my life I′ve been knowing somethings been missing
Le diable sur mon épaule
Devil on my shoulder
C'est pourquoi je ne peux pas rester sobre
That's why I can′t stay sober
(Ooh j'ai rencontré le)
(Ooh I met the)
Ooh j'ai rencontré le diable en Californie
Ooh I met the devil out in California
J'ai vécu sur le bord
I've been living on the edge
Mais je ne tomberai pas
But I won′t fall down
J'ai quelques intuitions pour les dépenses
Got a couple hunnids for the spending
Vous devriez apprendre à partager bébé (oh non)
You should learn to share baby (Oh no)
Je suis fou, je sais
I'm crazy, I know
Comment je l'ai fait, je ne sais pas
How I did it, I don't know
Disjoncteur de coeur, tout Vôtre
Heart breaker, all yours
Je sais que j'ai dit que je changerais ma vie
I know I, said I′d change my life
Mais c'était hier soir
But that was last night
Je suis si haut
I′m so high
Je ne peux pas ouvrir Mes yeux
Can't open my eyes
Je ne peux pas regarder dans tes yeux
Can′t look in your eyes
Donnez-lui encore une fois
Give it one more time
Mais j'ai dit que la dernière fois
But I said that last time
Je sais que j'ai dit que la dernière fois
I know I said that last time
Mais c'est la dernière fois
But this is the last time
C est la dernière fois
This is the last time
C est la dernière fois (ooh yeah). Thomas Bradley Avisse
This is the last time (Ooh yeah)
