Traducir a
Oh Seigneur
Oh lord
Et ils disent qu'ils souhaitent
And they saying they wishing
Qu'ils pourraient juste me faire dormir
That they could just get me sleeping
Mets-moi un pistolet sur la tempe, fais de moi une victime
Put a gun to my head, turn me to victim
Je n'ai même pas un peu peur
I ain′t scared even a little
Parce que je m'en fous, on est au milieu
'Cause I don′t give a fuck, we're in the middle
Je m'en fiche vraiment maintenant
I really don't care anymore
J'ai l'impression d'être cloué au sol
I′m feeling like I′m nailed to the floor
Je ne sais pas encore
I don't know again
Fais ce que tu veux
Do what you want
Sache juste que je m'en fiche
Just know I don′t care
Quelqu'un peut-il me tenir avant que je lui éclate la tête ?
Somebody hold me 'fore I burst it in his head
Il pensait qu'il était un G mais il parlait à la victime
Thought he was a G but he talking the victim
Alors je vais chanter quand j'écrirai la lettre
So I′m gonna be singing when I'm bursting off the letter
Boom by-by dans un fêtard, ay
Boom by-by in a party boy, ay
Je m'en fous, mon bandana est entièrement rouge
I don′t give a fuck, my bandana's fully red
Je ne pense pas que tu aies entendu, je répète ce que j'ai dit
I don't think you heard, I′m repeating what I said
Je m'en fous, mon bandana est entièrement rouge
I don′t give a fuck, my bandana's fully red
Si vous y allez et que vous l'abandonnez, jetez un sac sur votre tête
If you went and quit it, throw a bag over your head
Je parie que tu n'aurais jamais pensé que je reverrais le soleil.
I bet you never thought I′d see the sun again
Mais je suis de retour maintenant
But I'm back now
Désolé mais c'est fini
Sorry but it′s over
Préparez vos bagages maintenant
Get your baggage packed now
Je leur ai dit de sortir de mon trône avant de m'asseoir.
Told them get the fuck up out my throne before I sat down
Enfin je suis à nouveau libre, je ne redescendrai jamais
Finally I'm free again, I′m never going back down
Je trouve des serpents et je leur coupe la tête
Finding snakes and I'm chopping off they head
Souriant dans mon visage
Smiling in my face
Mais ils souhaitent que je sois mort
But they wishing I was dead
Je ne me reposerai pas tant que je ne les aurai pas vidé pour le rouge
I ain't gonna rest ′til I empty ′em for red
Rends tes putains de moelles rouges
Make your fuckin' marrows red
Mesdames, qu'est-ce qu'il y a là-dedans ?
Ladies, what the fuck is there
Parce qu'ils disent qu'ils souhaitent
′Cause they saying they wishing
Qu'ils pourraient juste me faire dormir
That they could just get me sleeping
Mets-moi un pistolet sur la tempe, fais de moi une victime
Put a gun to my head, turn me to victim
Je n'ai même pas un peu peur
I ain't scared even a little
Parce que je m'en fous, on est au milieu
′Cause I don't give a fuck, we′re in the middle
Je m'en fiche vraiment maintenant
I really don't care anymore
J'ai l'impression d'être cloué au sol
I'm feeling like I′m nailed to the floor
Je ne vais nulle part
I ain′t goin' nowhere
Fais ce que tu veux
Do what you want
Sache juste que je m'en fiche
Just know I don′t care
J'ai dit que j'en avais marre de tout ça
I said I'm tired of it all
Parce que j'essaie, j'essaie et puis je tombe
′Cause I try, I try and then I fall
Peu importe combien de fois je me lève
No matter how many times I get up
J'ai encore l'impression de retomber
I still seem to fall again
Qu'est-ce que je fais mal ?
What am I doing wrong?
Combien de temps encore pourrai-je être fort ? Oh Seigneur
How much longer can I be strong? Oh lord
