Traducir a
(Porto Pa ment)
(Puelto pa miente
Mon au revoir
Adiós mio
(Puelto, puelto, puelto)
Puelto, puelto, puelto)
Moi et mon esprit ne reviendrons jamais
Me and my mind are never coming back
Pourquoi diable es-tu sur mon cul ?
Why the fuck is you on my ass?
Tu sais que tu ne peux pas me retenir
You know you can′t hold me back
Ces nouveaux mecs ne vont même pas durer
Thi' new niggas ain′t even gonna last
C'est ma faute, j'ai trop joui
My bad, that I came too much
Oh, mais ce n'est pas ma faute
Oh, but it ain't my fault
Que tu ne peux plus m'aimer
That you just can't love me any more
Je te l'avais dit, je vais le faire moi-même
Told ya, I′mma get it on my own
Être un chef, c'est tout ce que je sais faire.
Bossing up that′s all I know
Je viens d'avoir ces putains de brods noirs
I just got these fuckin' black brods
Demande-moi ce que je vais faire, bordel.
Ask what the fuck I′m gon' do
Je vais
I′m gonna
Snapchat dans un manteau de fourrure
Snapchat in a fur coat
J'ai toujours eu la famille très proche
Always got the fam real close
Snapchat dans une Lambo
Snapchat in a Lambo
À quelle vitesse vas-tu aller ? (Ah, ah, oh nous)
How fast is you gon' go? (Ah, ah, oh we)
C'est la merde sur laquelle nous sommes, sur, sur, sur
This is the shit that we on, on, on, on
Je fume un trait de cette forte, forte, forte
I smoke a zip of that strong, strong, strong
Fumer cette chose jusqu'à ce qu'elle disparaisse, disparaisse, disparaisse
Smoking that thing ′til it's gone, gone, gone
Les mecs vont rouler sur ma chanson, chanson, chanson
Niggas gon' ride to my song, song, song
Snapchat dans un manteau de fourrure
Snapchat in a fur coat
J'ai toujours eu la famille très proche
Always got the fam real close
Snapchat dans une Lambo
Snapchat in a Lambo
À quelle vitesse vas-tu aller ? (Ah ah)
How fast is you gon′ go? (Ah ah)
Est-ce moi que tu cherches ?
Is it me you′re looking for?
Je ne le fais pas vraiment exprès, ma tournée
I ain't really mean to, my tour
Et le seul numéro auquel je pouvais penser était le tien
And the only number I could think of was yours
Je crois que j'ai beaucoup trop bu
Think I had way too much to drink
J'ai enlevé ma chaîne et j'ai perdu un maillon
Took my chain off and lost a link
J'ai tellement dépensé que je pense avoir fait sauter la banque
Spent so much think I broke the bank
Parce que je te l'ai dit, je le ferai tout seul.
′Cause I told ya, I'ma get it on my own
Être un chef, c'est tout ce que je sais faire.
Bossing up that′s all I know
Je viens d'avoir ces putains de brods noirs
I just got these fuckin' black brods
Demande-moi ce que je vais faire, bordel.
Ask what the fuck I′m gon' do
Je vais (qui, qui, qui)
I'm gonna (chi, chi, chi)
Snapchat dans un manteau de fourrure
Snapchat in a fur coat
J'ai toujours eu la famille très proche
Always got the fam real close
Snapchat dans une Lambo
Snapchat in a Lambo
À quelle vitesse vas-tu aller ? (Ah, ah, oh nous)
How fast is you gon′ go? (Ah, ah, oh we)
C'est la merde sur laquelle nous sommes, sur, sur, sur
This is the shit that we on, on, on, on
Je fume un trait de cette forte, forte, forte
I smoke a zip of that strong, strong, strong
Fumer cette chose jusqu'à ce qu'elle disparaisse, disparaisse, disparaisse
Smoking that thing ′til it's gone, gone, gone
Les mecs vont rouler sur ma chanson, chanson, chanson
Niggas gon′ ride to my song, song, song
Snapchat dans un manteau de fourrure
Snapchat in a fur coat
J'ai toujours eu la famille très proche
Always got the fam real close
Snapchat dans une Lambo
Snapchat in a Lambo
À quelle vitesse vas-tu aller ? (Ah, ah, oh nous)
How fast is you gon' go? (Ah ah, oh we)
Snapchat dans un manteau de fourrure
Snapchat in a fur coat
J'ai toujours eu la famille très proche
Always got the fam real close
Snapchat dans une Lambo
Snapchat in a Lambo
À quelle vitesse vas-tu aller ? (Ah, ah, oh nous)
How fast is you gon′ go? (Ah, ah, oh we)
C'est la merde sur laquelle nous sommes, sur, sur
This is the shit that we on, on, on
Je fume un trait de cette forte, forte, forte
I smoke a zip of that strong, strong, strong
Fumer cette chose jusqu'à ce qu'elle disparaisse, disparaisse, disparaisse
Smoking that thing 'til it′s gone, gone, gone
Les mecs vont rouler sur ma chanson, chanson, chanson
Niggas gon' ride to my song, song, song
J'ai toujours eu la famille très proche
Always got the fam real close
