Blue Blue Day traducción al Francés

BZN

Traducir a

Oui, tu as une emprise sur moi
Yes, you′ve got a hold on me
Tu es toujours dans mon esprit
You're always on my mind
Et dans mes rêves
And in my dreams
(…)
If I look into your eyes
(…)
If I see your face
(…)
I′m paralyzed

Si je te regarde dans les yeux
Whenever cold winds blow my mind
Si je vois ton visage
Would you stand by me
je suis paralysé
And set me free?

Chaque fois que des vents froids me soufflent sur l'esprit
And if you fear a lonely night
Veux-tu rester à mes côtés et me libérer
Would you call on me?
(…)
Just call on me, yeah
(…)
That's all you gotta do

Et si tu crains une nuit solitaire
Call me (Call me)
Voudrais-tu m'appeler, appelle-moi juste ouais
On a blue, blue day
C'est tout ce que tu as à faire
Love me (Love me)
(…)
And chase the blues away
(…)
There's nothing to it
(…)
So it′s easy to say
(…)
Hello on a blue, blue day

Appelle-moi un jour bleu bleu
There′s nothing to it
Aime-moi et chasse le blues
So it's easy to say
Il n'y a rien de si facile à dire
If you would ever play the wise
Bonjour par un jour bleu bleu
Would our love prevail
(…)
Or would it die?

Il n'y a rien de si facile à dire
And if you fear a lonely night
(…)
Would you call on me?
(…)
Just call on me, yeah
(…)
That′s all you gotta do

Si jamais tu pouvais jouer au sauvage
Call me (Call me)
Notre amour prévaudrait-il,
On a blue, blue day
Ou est-ce qu'il mourrait
Love me (Love me)
(…)
And chase the blues away
(…)
There's nothing to it
(…)
So it′s easy to say
(…)
Hello on a blue, blue day

Et si tu crains une nuit solitaire
It takes the blues away
Voudrais-tu m'appeler, appelle-moi juste ouais
On a blue, blue day
C'est tout ce que tu as à faire
Mmm

Appelle-moi un jour bleu bleu
(…)
Aime-moi et chasse le blues
(…)
Il n'y a rien de si facile à dire
(…)
Bonjour par un jour bleu bleu
(…)

Ça enlève le blues
(…)
Par un jour bleu bleu
(…)
Mmmmmm
(…)

(Th. Tol/J. Tuijp/C. Tol)
(…)

Desarrollado por musixmatch