Traducir a
It's the environment, I was born
C′est l'entourage, je suis née
(This is the environment where I was born)
(C′est l'entourage où je suis né)
(The voice of the heart says what happened to you)
La voix du cœur dit que t'est-il arrivé
(The voice of the heart says what happened to you)
(La voix du cœur dit que t′est-il arrivé)
The old town is abandoned
La vieille ville est abandonnée
(The old town is abandoned by everyone)
(La vieille ville est abandonnée de tous)
(I ride very sad with you)
Je roule très triste avec vous
(I ride very sad with you)
(Je roule très triste avec vous)
The joy of living has returned
La joie de vivre est retournée
I cry tears of sorrow and desolation
Je verse des pleurs de chagrin et désolé
My village here a mountain man
Mon village ici un montagnard
By ignorance a victory
Par ignorance une victoire
Without survival memories
Sans des mémoires de survivance
No drum playing and dancing
Pas de tambour qui joue et danse
But listen, I hear the music
Mais écoutez, j′entends la musique
Maybe a dream of a beautiful song from America
Peut-être un rêve d'une belle chanson d′Amérique
The bon voyage - it's fantastic
Le bon voyage - c'est fantastique
For every day a night show
Pour tous les jours un spectacle de nuit
Nothing proves that it's the truth
Rien ne prouve que c′est la vérité
It was a dream, just a thought
C'était un rêve, simple pensée
Without survival memories
Sans des mémoires de survivance
No drum playing and dancing
Pas de tambour qui joue et danse
But listen, I hear the music
Mais écoutez, j′entends la musique
Maybe a dream, a beautiful song from America
Peut-être un rêve, une belle chanson d'Amérique
Without survival memories
Sans des mémoires de survivance
No drum playing and dancing
Pas de tambour qui joue et danse
But listen, I hear the music
Mais écoutez, j'entends la musique
Maybe a dream, a beautiful song from America
Peut-être un rêve, une belle chanson d′Amérique
(Th. Tol/J. Keizer)
(Th. Tol/J. Keizer)
