Traducir a
Quand je me sens déprimé et que je me retrouve en difficulté
When I′m feeling down and find myself in trouble
Marre de tous les soucis quotidiens
Sick and tired of all the daily cares
Quand je suis au bord des larmes en élevant les enfants
When I'm close to tears with bringing up the children
Je me souviens de l'époque où j'étais jeune
I recall the days when I was young
Et puis je dis cette petite prière
And then I say this little prayer
En regardant ta photo debout là
Looking at your picture standing there
Maman, c'est moi, je dois dire que je suis désolé
Mother, this is me, I have to say I′m sorry
Pour tous les moments où j'ai brisé ton cœur
For all the moments that I broke your heart
Mère, maintenant je vois ce que tu as traversé
Mother, now I see what you've been going through
Et que je te ressemble tellement, tellement
And that I am so much, so much like you
Différents points de vue et autres sens moraux
Different points of view and other moral senses
Des mots croisés, tu as tout résolu si bien
Bandied words, you solved it all so well
Maintenant je te suis, ce n'est pas un lit de roses
Now I follow you, it's not a bed of roses
Plusieurs fois, j'ai eu l'impression d'être en enfer
Many times I′ve felt I was in hell
Mais ensuite j'ai dit cette petite prière
But then I said this little prayer
En regardant ta photo debout là
Looking at your picture standing there
Maman, c'est moi, je dois dire que je suis désolé
Mother, this is me, I have to say I′m sorry
Pour tous les moments où j'ai brisé ton cœur
For all the moments that I broke your heart
Mère, maintenant je vois ce que tu as traversé
Mother, now I see what you've been going through
Et que je te ressemble tellement, tellement
And that I am so much, so much like you
J'aurais aimé que tu sois à nouveau là pour parler de tout ça.
I wish that you were here again to talk about it all
Parce que maintenant j'ai surtout besoin de ta sagesse
′Cause now I need your wisdom most of all
Maman, c'est moi, je dois dire que je suis désolé
Mother, this is me, I have to say I'm sorry
Pour tous les moments où j'ai brisé ton cœur
For all the moments that I broke your heart
Mère, maintenant je vois ce que tu as traversé
Mother, now I see what you′ve been going through
Et que je te ressemble tellement, tellement
And that I am so much, so much like you
Oh, maman, tu ne sais pas, tu me manques tellement
Oh, mother, don't you know, I miss you so
