This Is My Life traducción al Francés

BZN

Traducir a

Écoutez comment un vent doux fait bouger les rideaux
Listen how a soft wind moves the curtains
Alors que je suis allongé dans ma chambre, tout seul...
As I lie there in my bedroom all alone
L'obscurité envahit l'air, elle me gagne.
Darkness fills the air, it creeps upon me
J'ai peur quand le soleil cède la place à la nuit
I′m afraid when the sun surrenders to the night

C'est drôle, je me souviens de chaque confrontation
Funny, I remember every showdown
Un goût amer de l'amour, dont je me souviens
A bitter taste of love that I recall
Même si tu voulais me faire du mal, oh tellement, oh non
Though you meant to hurt me oh so badly, oh no
J'ai toujours ta photo sur le mur
I've still got your picture on the wall

C'est ma vie, je n'abandonnerai pas
This is my life, I will not surrender
Quand les temps étaient durs pour moi, je ne me suis jamais écarté
When times were hard for me, I never stepped aside
C'est mon monde pour lequel je me battrai toujours
This is my world I always will be fighting for
Tu étais la seule raison de survivre
You were the only, only reason to survive

Une fois que tu m'as donné le véritable amour et l'affection
Once you gave me true love and affection
J'ai perdu et souffert avant même que le rideau ne tombe.
I lost and hurt before the curtain fell
Mais maintenant j'ai plus que jamais besoin de ton réconfort, tu sais
But now I need your comfort more than ever, do you know
Quand le soleil s'abandonne à la nuit
When the sun surrenders to the night

C'est ma vie, je n'abandonnerai pas
This is my life, I will not surrender
Quand les temps étaient durs pour moi, je ne me suis jamais écarté
When times were hard for me, I never stepped aside
C'est mon monde pour lequel je me battrai toujours
This is my world I always will be fighting for
Tu étais la seule raison de survivre
You were the only, only reason to survive

C'est ma vie
It′s my life
Quand les temps étaient durs pour moi, je ne me suis jamais écarté
When times were hard for me, I never stepped aside
C'est mon monde pour lequel je me battrai toujours
This is my world I always will be fighting for
Tu étais la seule raison de survivre
You were the only, only reason to survive
Tu étais la seule raison de survivre
You were the only, only reason to survive

Desarrollado por musixmatch