Traducir a
Tell me you don't want to pay it like that
Dime que no quieres pagarlo así
You don't want to pay it like that
Que no quieres pagarlo así
Tell me you don't want to pay it like that
Dime que no quieres pagarlo así
No, you don't want to pay it like that
Que no, que no quieres pagarlo así
Intoxicated by power, I don't know
Intoxicao′ por el poder, no sé
Who drives both, if I or he
Quién maneja de los dos, si yo o él
A wasted talent ', you see
Un talento desperdiciao', ya ves
But this honey still tastes so sweet on my lips
Pero aún me sabe tan dulce esta miel en mis labios
I want to repeat again
Quiero repetir, otra vez
White and pure in my nose, again
Blanca y pura en mi nariz, otra vez
Against your body without love, again
Contra tu cuerpo sin amor, otra vez
Don't tell that i should't
No me digas que no debo
Tell me you don't want to fuck like this
Dime que no quieres follar así
Letting you wear yourself out
Dejando que te desgaste
Tell me you don't want to pay it like that
Dime que no quieres pagarlo así
Not knowing how much you spent
Sin saber cuánto gastaste
I wish I had never convinced myself
Ojala jamás me hubiera convencido
I was born to win
De que yo he nacido pa′ ganar
I wish I had never convinced myself
Ojala jamás me hubiera convencido
That you are not from anyone else
De que tú no eres de nadie más
I know that everything I have inside is good
Sé que todo lo que tengo dentro bueno
Could kill me for money
Podría matarme por dinero
I know everyone who now follows my game
Sé que todos los que ahora siguen mi juego
They want to have what I have
Quieren tener lo que yo tengo
But I'm in my moment, baby.
Pero estoy en mi momento, nena
I'm going to f*ck you till i kill my sadness
Voy a follarte hasta matar mi pena
I'm going to make this gift my condemnation.
Voy a hacer de este don mi condena
Don't tell that i should't
No me digas que no debo
Tell me you don't want to fuck like this
Dime que no quieres follar así
Letting you wear yourself out
Dejando que te desgaste
Tell me you don't want to pay it like that
Dime que no quieres pagarlo así
Not knowing how much you spent
Sin saber cuánto gastaste
I wish I had never convinced myself
Ojala jamás me hubiera convencido
I was born to win
De que yo he nacido pa' ganar
I wish I had never convinced myself
Ojala jamás me hubiera convencido
That you are not from anyone else
De que tú no eres de nadie más
Your nail marks on my skin (back)
Marcas de tus uñas en mi piel
Multinationals in my cel
Multinacionales en mi cel
Sticking your face to the wall
Pegando tu cara a la pared
I know you like this poison
Sé que te gusta este veneno
Making your year just one month
Haciendo tu año, solo un mes
Someone should stop my feet
Alguien debería parar mis pies
I only can think in fuck and spend money
Yo solo puedo pensar en follar y gastar
This is not a game
Esto no es un juego
Intoxicated by power, I don't know
Intoxicao' por el poder, no sé
Who drives both, if I or he
Quién maneja de los dos, si yo o él
A wasted talent ', you see
Un talento desperdiciao′, ya ves
But this honey still tastes so sweet on my lips
Pero aún me sabe tan dulce esta miel en mis labios
I want to repeat again
Quiero repetir, otra vez
White and pure in my nose, again
Blanca y pura en mi nariz, otra vez
Against your body without love
Contra tu cuerpo sin amor
Don't tell that i should't
No me digas que no debo
Tell me you don't want to fuck like this
Dime que no quieres follar así
Letting you wear yourself out
Dejando que te desgaste
Tell me you don't want to pay it like that
Dime que no quieres pagarlo así
Not knowing how much you spent
Sin saber cuánto gastaste
I wish I had never convinced myself
Ojala jamás me hubiera convencido
I was born to win
De que yo he nacido pa′ ganar
I wish I had never convinced myself
Ojala jamás me hubiera convencido
That you are not from anyone else
De que tú no eres de nadie más
I know that everything I have inside is good
Sé que todo lo que tengo dentro bueno
Could kill me for money
Podría matarme por dinero
I know everyone who now follows my game
Sé que todos los que ahora siguen mi juego
They want to have what I have
Quieren tener lo que yo tengo
But I'm in my moment, baby.
Pero estoy en mi momento, nena
I'm going to f*ck you till i kill my sadness
Voy a follarte hasta matar mi pena
I'm going to make this gift my condemnation.
Voy a hacer de este don mi condena
Don't tell that i should't
No me digas que no debo
