Traducir a
Ah !
Ah!
Ah !
Ah!
Tôt le matin, levez-vous pour rencontrer le soleil
Early in the morning, rise to meet the sun
Travaillez si dur pour nourrir votre femme, pas le temps de lui montrer votre amour
Work so hard to feed your wife, no time to show her lovin′
Et dans la folie du soir, avec des diamants à la main
And in the madness of the evening, with diamonds in your hand
Je suis rentrée à la maison une heure plus tôt, je l'ai surprise avec un autre homme
Came home an hour early, caught her with another man
C'est toujours quelque chose avant la fin de la nuit
It's always something before the late night
Au coin de la rue, il y a toujours quelque chose qui vous attend
Around the corner, there′s always something waiting for you
Je ne peux pas retenir les mains, je ne peux pas faire lever le soleil
Can't hold the hands back, can't make the sun rise
C'est toujours quelque chose, tu sais que c'est toujours quelque chose
It′s always something, you know it′s always something
Sur le chemin du retour, un bon Samaritain
On your way back home again, a good Samaritan
Vous voyez un homme coincé sous la pluie, bloqué sans amis
You see a man stuck in the rain, stranded with no friends
Et par la bonté de ton cœur, tu le sauves du déluge
And from the goodness of your heart, you save him from the flood
Quelques kilomètres plus loin, il est couvert de ton sang
A couple miles down the road, he's covered in your blood
C'est toujours quelque chose avant la fin de la nuit
It′s always something before the late night
Au coin de la rue, il y a toujours quelque chose qui vous attend
Around the corner, there's always something waiting for you
Je ne peux pas retenir les mains, je ne peux pas faire lever le soleil
Can′t hold the hands back, can't make the sun rise
C'est toujours quelque chose, tu sais que c'est toujours quelque chose
It′s always something, you know it's always something
En vous déplaçant, vous ne le voyez jamais venir
Moving around, you never see it coming
Brûlé par la lumière tu pensais que tu courais
Burned by the light, you thought that you were running
Aveuglé et flottant comme une plume
Blinded again, you're floating like a feather
Quand comprendras-tu que tu ne contrôles pas le temps?
Why can′t you see you can′t control the weather?
Parfois je me coupe en regardant le miroir
Sometimes I caught myself looking in the mirror
Avec mes globes oculaires dehors et je regarde la peur
With my eyeballs out and I'm looking at the fear
Au fond du drain, je l'ai vu pousser comme une plante
In the bottom of the drain, saw it growing like a plant
Mais cela ne se déroule jamais comme je l'ai prévu
But it never works out the way I wrote it in my hands
J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé
I tried, I tried, I tried, I tried
J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé
I tried, I tried, I tried, I tried
J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé (c'est toujours quelque chose)
I tried, I tried, I tried, I tried (it′s always something)
J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé (c'est toujours quelque chose)
I tried, I tried, I tried, I tried (it's always something)
C'est toujours quelque chose avant la fin de la nuit
It′s always something before the late night
Au coin de la rue, il y a toujours quelque chose qui vous attend
Around the corner, there's always something waiting for you
Je ne peux pas retenir les mains, je ne peux pas faire lever le soleil
Can′t hold the hands back, can't make the sun rise
C'est toujours quelque chose, tu sais que c'est toujours quelque chose
It's always something, you know it′s always something
Tu sais c'est toujours quelque chose
You know it′s always something
Tu sais c'est toujours quelque chose
You know it's always something
