Traducir a
Un, deux, trois, quatre, cinq, six
One, two, three, four, five, six
Il y avait un gars
There was a guy
Et son nom était Johnny B.
And his name was Johnny B.
L'homme le plus bruyant du pays
The loudest man in the land
Très bien, d'accord
All right, okay
Très bien, d'accord
All right, okay
Très bien, d'accord
All right, okay
Ouais, ouais
Uh-huh
Combien de fois franchissez-vous la ligne ?
How many times do you cross the line?
Courir pendant des jours avec des yeux avides
Run for days with eager eyes
Crier, sourire, laissé seul
Screaming, smile, left alone
Ces choses folles que tu fais
These crazy things you do
Dans la forêt de ton esprit
In the forest of your mind
Hanté par la perte du temps
Haunted by the loss of time
Se sentir idiot, étourdi et stupide
Feeling fool, dazed and dumb
Ces choses folles que tu fais
These crazy things you do
Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Très bien, d'accord
All right, okay
Très bien, d'accord
All right, okay
Très bien, d'accord
All right, okay
Ouais, ouais
Uh-huh
Japonais de la tête aux pieds
Japanese from the head to the toes
Du vert au rouge, du rouge à l'or
Green to red, red to gold
En attendant ce buffle
Waiting on that buffalo
Ces choses folles que tu fais
These crazy things you do
Et oh mon Dieu, je vois des choses
And oh my god, I′m seeing things
Oh-ha-ha et oh-ho-ho
Oh-ha-ha and oh-ho-ho
Montez sur la chose, asseyez-vous et partez
Ride the thing and sit and go
Ces choses folles que tu fais
These crazy things you do
Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Passe-le sur ma peau
Run it over my skin
Comme un couteau en plastique bon marché
Like a cheap plastic knife
Dans ton cœur, dans ton esprit
In your heart, in your mind
Mets-moi toujours de côté
Put me always aside
Fais-le encore une fois
Do it over again
Jusqu'à ce que ça coupe jusqu'à l'os
Till it cuts to the bone
Nous pouvons jouer selon les règles
We can play by the rules
Ou alors laissez-le tranquille
Or just leave it alone
C'est une honte
It's a shame
C'est une honte
It′s a shame
C'est une honte
It's a shame
Que ton cœur s'est transformé en pierre
That your heart turned to stone
Maintenant ton cœur est devenu pierre
Now your heart's turned to stone
Passe-le sur ma peau
Run it over my skin
Comme un couteau en plastique bon marché
Like a cheap plastic knife
Dans ton cœur, dans ton esprit
In your heart, in your mind
Mets-moi toujours de côté
Put me always aside
Fais-le encore une fois
Do it over again
Jusqu'à ce que ça coupe jusqu'à l'os
Till it cuts to the bone
Nous pouvons jouer selon les règles
We can play by the rules
C'est une honte
It′s a shame
C'est une honte
It′s a shame
C'est une honte
It's a shame
