Traducir a
J'avais l'habitude de compter les étoiles dans le ciel
I used to count the stars in the sky
Maintenant je compte celles dans tes yeux
Now I count the ones in your eyes
J'avais l'habitude de penser que tu étais mon paradis
I used to think that my paradise
J'espère que quelqu'un m'attends de l'autre côté
Was somewhere waiting on the other side
Mais toi, ooh, ooh
But you, ooh, ooh
Emmène-moi plus haut que je ne l'ai jamais été
Take me higher than I′ve been
Poser les mains sur ma peau
Laying hands on my skin
C'est vrai, ooh, ooh
It's true, ooh, ooh
Rien ne te vaut
Nothing compares to you
Alors dis-moi pourquoi? Qu'y a-t-il de bon dans la vie?
So, tell me why, what good is life
Si on attend tous de seulement danser dans le ciel
If we′re all just waiting to dance in the sky?
Je suis déjà là, ici dans tes yeux
I'm already there, here in your eyes
On escalade les portes chaque fois que tu t'allonges à côté de moi
We climb the gates every time that you lie down next to mе
Je repose en paix, ils disent que c'est mieux, mais comment cela pourrait-il être ?
I rest in peace, thеy say it's better, but how could that be?
Si tout le monde éprouvait un amour comme le nôtre
If everyone had a love like us
Ils n'appelleraient pas cet endroit là-haut le paradis
They wouldn′t call that place above Heaven
Se réveiller avec toi ressemble à un moment de pincement
Waking up to you feels like a pinch-myself moment
Si nous ne sommes ici que pour un moment, je veux passer
If we′re only here for a while, I wanna spend
Tout entier à te serrer, ooh, ooh
All of it holding you, ooh, ooh
Emmène-moi plus haut que je ne l'ai jamais été
Take me higher than I've been
Fais-moi douter de tout ce que je sais, ooh, ooh
Got me questioning everything I knew, ooh, ooh
Parce que rien ne te vaut
′Cause nothing compares to you
Alors dis-moi pourquoi? Qu'y a-t-il de bon dans la vie?
So, tell me why, what good is life
Si on attend tous de seulement danser dans le ciel
If we're all just waiting to dance in the sky?
Je suis déjà là, ici dans tes yeux
I′m already there, here in your eyes
On escalade les portes chaque fois que tu t'allonges à côté de moi
We climb the gates every time that you lie down next to mе
Je repose en paix, ils disent que c'est mieux, mais comment cela pourrait-il être ?
I rest in peace, thеy say it's better, but how could that be?
Si tout le monde éprouvait un amour comme le nôtre
If everyone had a love like us
Ils n'appelleraient pas cet endroit là-haut le paradis
They wouldn′t call that place above Heaven
Rien ne se rapproche, rien ne se rapproche de ça
Nothing comes, nothing comes close to this
Regarde en haut, regarde en haut même s'il existe
Looking up, looking up even if it exists
Mon paradis est sur tes lèvres
My heaven is on your lips
Alors dis-moi pourquoi? Qu'y a-t-il de bon dans la vie?
So, tell me why, what good is life
Si on attend tous de seulement danser dans le ciel
If we're all just waiting to dance in the sky?
Je suis déjà là, ici dans tes yeux
I'm already there, here in your eyes
On escalade les portes chaque fois que tu t'allonges à côté de moi
We climb the gates every time that you lie down next to mе
Je repose en paix, ils disent que c'est mieux, mais comment cela pourrait-il être ?
I rest in peace, thеy say it′s better, but how could that be?
Si tout le monde éprouvait un amour comme le nôtre
If everyone had a love like us
Ils n'appelleraient pas cet endroit là-haut le paradis
They wouldn′t call that place above Heaven
