Traducir a
blame
CULPA
I can't be sleeping
No puedo estar durmiendo
I keep walking
Me mantengo caminando
is this woman next to me
¿Es esa la mujer a mi lado?
blaming on me
La culpa me está quemando
Inside i am suffering
Por dentro estoy sufriendo
This feeling that, I can't keep
Este no es sentimiento que no puedo mantener
So blame it on the night
Así que culpa a la noche
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
Blame on the night
Culpa a la noche
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
Blame on the night
Culpa a la noche
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
So blame it on the night
Así que culpa a la noche
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
You can't see it
¿No puedes verlo?
I was manipulating for that
Estaba manipulando por eso
I'm too small to dawn
Soy demasiado pequeño para el amanecer
I have no choice for this
No tuve elección en esto
I was a Friend that she forgot
Yo era un amigo que ella olvidó
She needs me to talk
Ella me necesitaba para hablar
So blame it on the night
Así que culpa a la noche
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
Blame on the night
Culpa a la noche
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
Blame on the night
Culpa a la noche
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
So blame it on the night
Así que culpa a la noche
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
Oh, I'm so sorry, I'm so sorry my darling
Oh, lo siento tanto, lo siento tanto cariño
yes
Sí
I have defense
Tengo defensa
Oh, i promise (I'll better this time, I'll better this time)
Oh, lo prometo (seré mejor esta vez, seré mejor esta vez)
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
don't blaming on meMN
No me culpes a mí
