Traducir a
Dans le fouet un mardi soir, j'ai la musique en fort
In the whip on a Tuesday night, got the music high
Et toi à côté de moi, à côté
And you by my side, side
Toît en bas et la lune est en haut et l'ambiance est bonne
Top down and the moon is high and the mood is right
Et tu es à côté de moi, à côté, oui
And you′re by my side, side, yeah
Conversations d'une soirée tarde
Late night conversations
Emotions électriques
Electric emotions
Hérissées d'un peu de sexe
Sprinkled with a little bit of sex
Et c'est une potion, oui
And it's a potion, yeah
Soirée tarde, les corps endolorissent
Late night, bodies achin′
Stimulation mentale
Mental stimulation
Hérissée d'un peu de sex-appeal
Sprinkled with a little bit of sex appeal
Et c'est un moment, oui, oui (ah, ah-ah, ah-ah, oui)
And it's a moment, yeah, yeah (ah, ah-ah, ah-ah, yeah)
Je capturais de l'amour d'une face arrière
I've been catchin′ love off a backboard
Je cours de ton amour, c'est le destin de cette chanson
Runnin′ from your love, that's what this track for
Ne leur dis jamais, non
Never tell ′em, no
Je pousse du P, ils sont noirs et blancs, un Oreo
I'm pushin′ P, they black and white, a Oreo
Je capturais de l'amour d'une face arrière
I've been catchin′ love off a backboard
Je cours de ton amour, c'est le destin de cette chanson
Runnin' from your love, that's what this track for
Du magasin du coin
From the corner store
Mec, pourquoi tu veux faire cela? Je n'ai pas besoin de cet amour
Thug, why you wanna do that? I don′t need this love
Je joue au ballon comme Lebron James à la finale
Ball like Lebron James in the finals
Nous sommes 14Hunna, exactement comme un mineur
We 14Hunna, just like a minor
J'exclame "Big Meech Libre" avec des designers
I′m yellin' "Free Big Meech" with designers
Quinze millions parce que je suis indécis
Fifteen million ′cause I'm undecided
Je frappe des choses, karaté, ouh
I′m kickin' shit, karate, ooh
Je sers les briques dans le quartier de quelqu'un
I′m servin' bricks somebody hood
Je capture un charley, ouh
Catch a charley, ooh
Gucci tongs et survêtement, ouh
Gucci flip flops and joggers, ooh
Dans le fouet un mardi soir, j'ai la musique en fort
In the whip on a Tuesday night, got the music high
Et toi à côté de moi, à côté
And you by my side, side
Toît en bas et la lune est en haut et l'ambiance est bonne
Top down and the moon is high and the mood is right
Et tu es à côté de moi, à côté, oui (ah, ah)
And you're by my side, side, yeah (ah, ah)
Conversations d'une soirée tarde
Late night conversations
Emotions électriques
Electric emotions
Hérissées d'un peu de sexe
Sprinkled with a little bit of sex
Et c'est une potion, oui
And it′s a potion, yeah
Soirée tarde, les corps endolorissent
Late night, bodies achin′
Stimulation mentale
Mental stimulation
Hérissée d'un peu de sex-appeal
Sprinkled with a little bit of sex appeal
Et c'est un moment, oui, oui
And it's a moment, yeah, yeah
Nous nous sentons sophistiqués ce soir, oui, oui
Feelin′ fly tonight, yeah, yeah
Nous allons avec la, allons avec l'ambiance, oui
Going with the going with the vibe, yeah
Il descend ce soir, oh, oui
It's going down tonight, oh, yeah
Mais tu ne t'en vas pas, ne bouges pas
But don′t you leave, don't you move
Ba-da-bing, ba-da-boum autour de toi, eh, oh
Ba-da-bing, ba-da-boom ′bout you, ayy, oh
Conversations d'une soirée tarde
Late night conversations
Emotions électriques
Electric emotions
Hérissées d'un peu de sexe
Sprinkled with a little bit of sex
Et c'est une potion, oui
And it's a potion, yeah
Soirée tarde, les corps endolorissent
Late night, bodies achin'
Stimulation mentale
Mental stimulation
Hérissée d'un peu de sex-appeal
Sprinkled with a little bit of sex appeal
Et c'est un moment, oui, oui (ah, ah-ah, ah-ah, oui)
And it′s a moment, yeah, yeah (ah, ah-ah, ah-ah, yeah)
Hérissées d'un peu de sexe
Sprinkled with a little bit of sex
Et c'est une potion, oui
And it′s a potion, yeah
Hérissée d'un peu de sex-appeal
Sprinkled with a little bit of sex appeal
Et c'est un moment, oui
And it's a moment, yeah
