Traducir a
Hey, c'est la fête ici
Hey, it′s a mess out there
Ils peuvent partir, mais on s'en fout
They can leave, but we don't care
On restera, je me sens bien ici
We′ll stay, I'm good right here
Je t'ai attendu toute l'année
I've been waiting for you all year
Viens jouer, fait la fête ici
Come play, make a mess right here
Fais ce que tu veux, j'aime quand c'est bizarre
Do whatever, I like it weird
Ok, laisse-les disparaître
Okay, let ′em disappear
Dis ce que tu as envie d'entendre
Say whatever you want to hear
Reste
Just stay
Danse
Dance
Danse
Dance
Danse
Dance
Regarde ça
Look in here
Ils disent, "S'il-te-plaît, éteins le"
They said, "Please, turn it down"
J'ai dit, "Fais un tour"
I said, "Just turn around"
Ils disent qu'il fait sombre, mais qu'est-ce qu'ils en savent ?
They say it′s dark but what do they know?
C'est tellement édifiant comment tu rebondis
It's so uplifting how you bounce
Et je sens comme, mince (mince)
And it feel like, damn (damn)
Regarde ce pantalon
Look at those pants
Mince (mince)
Damn (damn)
Ça ne fait pas de sens
It don′t makе sense
Mince (mince), ouais
Damn (damn), yeah
Je suis convaincu
I'm convincеd
Blâmer (blâmer)
Blam (blam)
C'est magique
It′s magic
Celui là est pour ce soir, et au-delà (viens ici, fille)
This one's for tonight and beyond (come here, girl)
On porte un toast et on applaudit, toutes les filles sont là
We′re toastin' and we cheers, all your girls are here
Quelque chose ne va pas
Something ain't right
Si tu bâilles (ouais, fille)
If you yawn (yeah, girl)
Aussi fou que ça en a l'air
As crazy as it sounds
Je veux te faire tomber
Wanna take you down
Pour que tu puisses sentir le tuyau jusqu'à l'aube (ouais, fille)
So you can feel the pipe ′til the dawn (yeah, girl)
L'énergie coule, ça nous fait briller
The energy is flowin′, it keeps us glowing
Alors nous n'avons pas besoin de lumière 
So we don't need no light
Pourquoi est-il allumé ? (Ouais, fille)
Why′s it on? (Yeah, girl)
Je te parle, fille
I'm talkin′ to you, girl
C'est un nouveau monde
It's a new world
Hey, c'est la fête ici
Hey, it′s a mess out there
Ils peuvent partir, mais on s'en fout
They can leave, but we don't care
On restera, je me sens bien ici
We'll stay, I′m good right here
Je t'ai attendu toute l'année
I′ve been waiting for you all year
Viens jouer, fait la fête ici
Come play, make a mess right here
Fais ce que tu veux, j'aime quand c'est bizarre
Do whatever, I like it weird
Ok, laisse-les disparaître
Okay, let 'em disappear
Dis ce que tu as envie d'entendre
Say whatever you want to hear
Reste
Just stay
Toute la nuit
All night
Viens et reste avec moi
Come on and stay with me
Prenons l'avion
Let′s take flight
Viens et reste, bébé
Come on and stay, baby
On pourrait s'envoler loin fille
We could fly away (girl)
Viens et reste avec moi
Come on and stay with me
Toute la nuit
All night
Viens et reste avec moi
Come on and stay with me
Je vois toujours ton corps dans le noir
I still see your body in the dark
c'est facile, j'utilise mes mains
It's easy, I just use my hands
Et je n'ai même pas besoin d'aller à l'intérieur
And I don′t even need to go inside
Je le sais juste à la façon dont tu danses
I know just by the way you dance
(Mince) Regarde ce pantalon
(Damn) Look at those pants
Mince (mince)
Damn (damn)
Ça ne fait pas de sens
It don't make sense
Mince (mince), ouais
Damn (damn), yeah
Je suis convaincu
I′m convinced
Blâmer (blâmer)
Blam (blam)
C'est magique
It's magic
Celui là est pour ce soir, et au-delà (viens ici, fille)
This one's for tonight and beyond (come here, girl)
On porte un toast et on applaudit, toutes les filles sont là
We′re toastin′ and we cheers, all your girls are here
Quelque chose ne va pas
Something ain't right
Si tu bâilles (ouais, fille)
If you yawn (yeah, girl)
Aussi fou que ça en a l'air
As crazy as it sounds
Je veux te faire tomber
Wanna take you down
Pour que tu puisses sentir le tuyau jusqu'à l'aube (ouais, fille)
So you can feel the pipe ′til the dawn (yeah, girl)
L'énergie coule, ça nous fait briller
The energy is flowin', it keeps us glowing
Alors nous n'avons pas besoin de lumière 
So we don′t need no light
Pourquoi est-il allumé ? (Ouais, fille)
Why's it on? (Yeah, girl)
Je te parle, fille
I′m talkin' to you, girl
C'est un nouveau monde
It's a new world
Hey, c'est la fête ici
Hey, it′s a mess out there
Ils peuvent partir, mais on s'en fout
They can leave, but we don′t care
On restera, je me sens bien ici
We'll stay, I′m good right here
Je t'ai attendu toute l'année
I've been waiting for you all year
Viens jouer, fait la fête ici
Come play, make a mess right here
Fais ce que tu veux, j'aime quand c'est bizarre
Do whatever, I like it weird
Ok, laisse-les disparaître
Okay, let ′em disappear
Dis ce que tu as envie d'entendre
Say whatever you want to hear
Reste
Just stay
Toute la nuit
All night
Viens et reste avec moi
Come on and stay with me
Prenons l'avion
Let's take flight
Viens et reste, bébé
Come on and stay, baby
On pourrait s'envoler loin fille
We could fly away (girl)
Viens et reste avec moi
Come on and stay with me
Toute la nuit
All night
Viens et reste avec moi
Come on and stay with me
