Traducir a
Et c'est repartie pour moi
Here I go again
J'imagine un monde hors du quel j'me trouve
I′m imagining a world outside unlike the one I'm in
Rêver de nouveau quand j'aurai une chance
Daydreaming again of when I′ll get a chance
Il y a un monde qui m'entend
There's a world that understands
Où vous n'entendez pas les chuchotements dans la pièce dans laquelle vous vous promenez
Where you don't hear the whispers in the room you′re walking in
Rêver à nouveau, tout ce dont j'ai besoin, c'est d'avoir une chance
Daydreaming again, all I need is a chance
Quand je sens que mes peurs me briment
When I feel my fears staring at me
Je leur dis de patienter et de regarder
I tell it just wait and see
Je sais qui je vais être
I know who I′m gonna be
Je sais qui je vais être
I know who I'm gonna be
Le monde est à moitié couché
The worlds half asleep
Il va se réveiller et découvrir
It′s gonna wake up and see
S'il y'a un million sur un
If it's a million to one
Je serai celle là et
I′m gonna be that one and
Si c'est une lueur dans le noir
If it's a shot in the dark
Je deviendrai le soleil
I′m gonna be the sun
Et je ne peux accepter d'avoir tort
And I just can't afford to be wrong
Même quand j'ai la trouille
Even when I'm afraid
Tu sauras qui je suis
You′re gonna know my name
Ouais, tu sauras qui je suis
Yeah, you′re gonna know my name
Je peux à peine me coucher
I can barely sleep
Car mon cœur s'emballe tout le temps, poursuit et arpente la chambre
'Cause my heart is always racing, chasing, pacing ′round the room
Vivre prudemment est quelque chose que je ne veux pas faire
Living carefully is something I don't wanna do
Quand je sens que mes peurs me briment
When I feel my fears staring at me
Je leur dis de patienter et de regarder
I tell it just wait and see
Je sais qui je vais être
I know who I′m gonna be
Je sais qui je vais être
I know who I'm gonna be
Le monde est à moitié couché
The worlds half asleep
Il va se réveiller et découvrir
It′s gonna wake up and see
S'il y'a un million sur un
If it's a million to one
Je serai celle là et
I'm gonna be that one and
Si c'est une lueur dans le noir
If it′s a shot in the dark
Je deviendrai le soleil
I′m gonna be the sun
Et je ne peux accepter d'avoir tort
And I just can't afford to be wrong
Même quand j'ai la trouille
Even when I′m afraid
Tu sauras qui je suis
You're gonna know my name
Ouais, tu sauras qui je suis
Yeah, you′re gonna know my name
Je peux la voir avant et aujourd'hui
I can see her now and then
Je veux savoir ce que je pourrais être ouais, eh
Wanna know what I could be, yeah, eh
Je la vois sourire, parce qu'elle l'a toujours su dans sa tête
I see her laughing, 'cause she knew all along in her head
Alors quand la lumière est difficile à trouver
So when the light is hard to see
Elle me confesse
She′s telling me
S'il y'a un million sur un
If it's a million to one
Je serai celle là et
I'm gonna be that one and
Si c'est une lueur dans le noir
If it′s a shot in the dark
Je deviendrai le soleil
I′m gonna be the sun
Et je, je ne peux pas me permettre de me tromper
And I, I just can't afford to be wrong
Même quand j'ai la trouille
Even when I′m afraid
Tu sauras qui je suis
You're gonna know my name
Tu sauras qui je suis
You′re gonna know my name
Tu sauras qui je suis
You're gonna know my name
Tu sauras qui je suis, ouais
You′re gonna know my name, yeah
Tu sauras qui je suis
You're gonna know my name
Tu sauras qui je suis
You're gonna know my name
