Traducir a
Avec des baisers je t'ai appris à bien utiliser ta bouche
Con besos te enseñé a usar bien la boca
Je n'ai pas eu de mal à enlever tes vêtements
No batallé pa quitarte la ropa
Et maintenant tu me dis que je ne suis pas bon pour toi.
Y ahora me dices que no te convengo
Parce que je suis un chat et que je n'ai rien
Que porque un gato soy y nada tengo
Ma pauvreté a commencé à te faire grincer des dents.
Te empezó a dar rasquera mi pobreza
Et tu dis que je ne t'amuse pas.
Y dices que nomás no te entretengo
Je parie que tu ne lui diras pas.
A que no le cuentas
Au chien riche et parfumé, dans la voiture de l'année qui vous a convaincu
Al adinerado perro perfumado, en el carro del año que te convenció
Que je t'ai fait mienne un million de fois, plus celles qui me manquent
Que yo te hice mía un millón de veces, más las que me faltan
Pourquoi pas, monsieur ?
¿Por qué no, señor?
Ça ne s'arrête pas là, tu baves quand tu penses à ce que je
Aquí no se acaba, se te cae la baba cuando piensas en eso que yo
Je vous donne
Te doy
Et je parie que tu ne lui dis pas
Y a que no le cuentas
Que vous continuerez à regarder les vidéos interdites
Que seguirás viendo los videos prohibidos
Et les farces que nous avons enregistrées ensemble
Y las travesuras que juntos grabamos
Aujourd'hui, très contrarié, même toi tu n'y crois pas.
Hoy muy persignada ni tú te la crees
Si je manquais de mains pour te divertir
Si pa agasajarte me faltaron manos
Je parie que tu ne lui dis pas puisque tu ne lui dis pas.
A que no le cuentas y a que no le dices
À qui fais-tu du mal ?
Con quién le haces daño
C'est ton amie Carín León, maman
Es su compa Carín León, mamacita
Je parie que tu ne lui diras pas, créature.
A que no le cuentas, criatura
Et je parie que tu ne lui dis pas
Y a que no le cuentas
Au chien riche et parfumé, dans la voiture de l'année qui vous a convaincu
Al adinerado perro perfumado, en el carro del año que te convenció
Que je t'ai fait mienne un million de fois, plus celles qui me manquent
Que yo te hice mía un millón de veces, más las que me faltan
Pourquoi pas, monsieur ?
¿Por qué no, señor?
Ça ne s'arrête pas là, tu baves quand tu penses à ce que je
Aquí no se acaba, se te cae la baba cuando piensas en eso que yo
Je vous donne
Te doy
Et je parie que tu ne lui dis pas
Y a que no le cuentas
Que vous continuerez à regarder les vidéos interdites
Que seguirás viendo los videos prohibidos
Des farces que nous avons enregistrées ensemble
De las travesuras que juntos grabamos
Aujourd'hui, très contrarié, même toi tu n'y crois pas.
Hoy muy persignada ni tú te la crees
Si je manquais de mains pour te divertir
Si pa agasajarte me faltaron manos
Je parie que tu ne lui dis pas puisque tu ne lui dis pas.
A que no le cuentas y a que no le dices
À qui fais-tu du mal ?
Con quién le haces daño
