Bebé no cambies tú traducción al Francés

Carin León

Traducir a

Merci et désolé
Gracias y perdón
Tu l'as donné, j'ai foutu ton cœur
Lo diste tú, yo te jodí el corazón
A quoi ça sert de dire je suis désolé ?
¿De qué vale decir: "Lo siento"?
Je ne sais même pas ce que je ressens
Si ni sé qué carajos siento

Peut-être que je mérite de faire du mal
Tal vez merezco que me vaya mal
Que mes erreurs paient
Que mis errores pague
Tu étais bien avec moi, j'étais en désordre avec toi
Conmigo fuiste buena, yo contigo fui un desmadre
Et je n'ai plus jamais été moi
Y es que nunca he vuelto a ser yo
Depuis que quelqu'un comme moi m'a baisé
Desde que me jodió una cómo yo

Bébé, ne change pas
Bebé, no cambies tú
Je suis celui qui ne sait pas aimer, très mauvais
Soy yo el que no sabe amar, muy mal
Tu m'as donné un cœur que j'ai brisé en deux
Me diste un corazón que rompí a mitad
Je devrais m'occuper de lui et je ne sais plus où il est
Que lo cuidara y ya no sé donde está
Bébé, ne change pas
Bebé, no cambies tú
Je suis celui qui ne sait pas aimer, très mauvais
Soy yo el que no sabe amar, muy mal
Merci d'avoir pensé que je pourrais changer
Gracias por pensar que podía cambiar
Désolé de ne même pas avoir essayé
Perdón por ni siquiera intentarlo

J'espère que je t'aime
Ojalá que te quiera
Tout comme ils s'aiment dans les romans
Así como se quieren en las novelas
je paie la facture
Yo pago la factura
La facture pour ce qui te fait du mal, hé
La factura de lo que te duela, ey
Tu mérites plus et je ne sais pas comment te donner ça
Tú mereces más y eso yo no lo sé dar
C'est pourquoi je me suis assis pour t'écrire
Por eso es que me senté a escribirte

Pour te dire que je suis désolé
Pa decirte que perdón
Ce n'était pas comme ça avant, mais j'étais à ta place
Antes no era así, pero estuve en tu posición
J'espère que tu ne changeras pas autant que moi.
Ojalá no cambies tanto como lo hice yo
Je comprends que vivre tout ça est stupide.
Entiendo que pasar por todo esto está cabrón
C'est un salaud
Está cabrón

Mais ne change pas
Pero no cambies tú
Je suis celui qui ne sait pas aimer, très mauvais
Soy yo el que no sabe amar, muy mal
Tu m'as donné un cœur que j'ai brisé en deux
Me diste un corazón que rompí a mitad
Je devrais m'occuper de lui et je ne sais plus où il est
Que lo cuidara y ya no sé donde está
Bébé, ne change pas
Bebé, no cambies tú
Je suis celui qui ne sait pas aimer, très mauvais
Soy yo el que no sabe amar, muy mal
Merci d'avoir pensé que je pourrais changer
Gracias por pensar que podía cambiar
Désolé de ne même pas avoir essayé
Perdón por ni siquiera intentarlo

Desarrollado por musixmatch