Cuando toca mi piel - en vivo traducción al Francés

Carin León

Traducir a

Et ça s'appelle "Quand je touche ma peau", mec.
Y se llama "Cuando toque mi piel", viejo
Alors vous savez comment rugit le lion, dit-il
Pa′ que sepas cómo ruge León, dice
Vas-y, mon pote Roy
Échale, compa Roy

dés
Dice

Je ne sais pas ce qui lui arrive, il ne veut plus me parler.
No sé que está pasándole, ya no me ha querido hablar
Je le ressens différemment, je ne le comprends pas, c'est la vérité.
La siento diferente, no la entiendo, es la verdad
Il me regarde avec colère et je ne sais pas
Me mira con coraje y no sé
Se pourrait-il que son ancien moi me manque simplement ?
¿No será que solo extraño su antigua forma de ser?

Je le cherche et j'essaye, mais je ne trouve rien d'autre à faire.
La busco y lo intento, pero, no hallo más que hacer
J'ai même été jaloux de ne pas pouvoir la comprendre.
Hasta me han dado celos el no poderla comprender
Se pourrait-il que quelqu'un d'autre soit venu la voir ?
¿Será que alguien más a ella llegó?
Ou je ne sais pas, peut-être parce qu'elle s'est fâchée contre moi.
O no sé, tal vez, será que de mí ella se enfadó

Et j'aimerais être parfait pour elle
Y yo quisiera ser perfecto para ella
Qu'il le ferait à sa manière et me donnerait
Que me hiciera a su manera y que me diera
Un indice pour être plus que parfait
Una pista para ser más que perfecto
Qu'il n'a pas vu de défaut en moi, qu'il n'a pas cherché d'excuses
Que no viera en mí un defecto, que no buscara pretextos
Et à mes baisers il s'abandonnerait par plaisir
Y a mis besos se rindiera por placer

Et qu'elle m'a regardé totalement amoureuse
Y que me mirara totalmente enamorada
Qu'il se rende dans mes bras et me serre fort dans ses bras
Que a mis brazos se entregara y se abrazara fuertemente
Quand tu touches ma peau
Cuando toque mi piel

Je le cherche et j'essaye, mais je ne trouve rien d'autre à faire.
La busco y lo intento, pero, no hallo más que hacer
J'ai même été jaloux de ne pas pouvoir la comprendre.
Hasta me han dado celos no poderla comprender
Se pourrait-il que quelqu'un d'autre soit venu la voir ?
Será que alguien más a ella llegó
Ou je ne sais pas, peut-être parce qu'elle s'est fâchée contre moi.
O no sé, tal vez, será que de mí ella se enfadó

Et j'aimerais être parfait pour elle
Y yo quisiera ser perfecto para ella
Qu'il le ferait à sa manière et me donnerait
Que me hiciera a su manera y que me diera
Un indice pour être plus que parfait
Una pista para ser más que perfecto
Qu'il n'a pas vu un seul défaut, qu'il n'a pas cherché d'excuses
Que no viera ni un defecto, que no buscara pretextos
Et à mes baisers il s'abandonnerait par plaisir
Y a mis besos se rindiera por placer

Qu'il m'a regardé totalement amoureux
Que me mirara totalmente enamorada
Et il s'abandonnerait à mes bras, il me serrerait fort dans ses bras
Y a mis brazos se entregara, me abrazara fuertemente
Quand tu touches ma peau
Cuando toque mi piel

Qu'on l'entende !
¡Que se oiga!
Remonter le moral!
¡Ánimo!
Viens là-bas
Venga ahí
Ouais
Uah

Desarrollado por musixmatch