El amor es una farsa traducción al Francés

Carin León

Traducir a

L'amour n'est beau que dans les films
El amor solo es bonito en las películas
Et dans les histoires qu'ils racontent aux enfants
Y en los cuentos que le cuentan a los niños
Ici dans la vraie vie ils ne se ressemblent pas
Acá en la vida real no se asemejan
Même pas un tout petit peu
Ni siquiera un tantito

Les histoires ne commencent pas par il était une fois
Las historias no comienzan con "era una vez"
Ils ne se terminent pas non plus par ils vécurent heureux jusqu'à la fin des temps .
Ni terminan con "felices para siempre"
Désolé si je suis un peu pessimiste
Lo siento si soy algo pesimista
Mais ma vérité me surprend
Mas mi verdad me sorprende

Elle a dit qu'elle m'aimait de toutes ses forces
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Qu'il ne pourrait pas vivre sans moi, et soudain il me quitte
Que sin mí no vivía, y de pronto me deja
Et il respire toujours là-bas
Y sigue por ahí respirando
Mieux que jamais, vivant et en pleine forme
Mejor que nunca, vivita y coleando

L'amour est une farce, juste un fantasme
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Quelque chose inventé par un idiot qui aimait au-delà de toute mesure
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Mais je suis sûr que cela n'a duré que quelques jours.
Pero tan seguro estoy que le duró solo unos días
Parce que tout comme moi, il a senti un seau d'eau froide
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría

L'amour est une farce, juste un mensonge ignoble
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
L'imbécile qui l'a inventé l'a regretté toute sa vie.
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
Quand un homme avec de l'argent lui a volé son cœur
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
La même chose est arrivée à la femme que j'aimais
A la mujer que amaba, igualito me pasó

Et maintenant nous pensons tous les deux
Y ahora pensamos los dos
Cet amour n'a jamais existé
Que el amor nunca existió

Elle a dit qu'elle m'aimait de toutes ses forces
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Qu'il ne pourrait pas vivre sans moi, et soudain il me quitte
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Et il respire toujours là-bas
Y sigue por ahí respirando
Mieux que jamais, vivant et en pleine forme
Mejor que nunca, vivita y coleando

L'amour est une farce, juste un fantasme
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Quelque chose inventé par un idiot qui aimait au-delà de toute mesure
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Mais je suis presque sûr que cela n'a duré que quelques jours.
Pero estoy casi seguro que duró solo unos días
Parce que tout comme moi, il a senti un seau d'eau froide
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría

L'amour est une farce, juste un mensonge ignoble
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
L'imbécile qui l'a inventé l'a regretté toute sa vie.
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
Quand un homme avec de l'argent lui a volé son cœur
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
La même chose est arrivée à la femme qu'il aimait
A la mujer que él amaba, igualito me pasó

Et maintenant nous pensons tous les deux
Y ahora pensamos los dos
Cet amour n'a jamais existé
Que el amor nunca existió

Desarrollado por musixmatch