Traducir a
Et tu danses, délicieux, délicieux, délicieux, délicieux
Y se baila, rico, rico, rico, rico
Salut!
¡Upa!
Oui-oui-oui-oui-oui !
¡Je-je-je-je-jepa!
Vas-y, mon pote Pelé !
¡Échele, compa Pelé!
Me voici, mon amie Carin León
Ahí voy, compa Carin León
Du pur Hermosillo, mec !
¡Puro Hermosillo, viejo!
Sonora, vieux
Sonora, viejo
Eh bien ! Ouais ! Ouais !
¡Epa! ¡Uh-yah! ¡Uh-yah!
Je dois enlever le grain de beauté de Claudia.
El lunar que tiene Claudia se lo tengo que quitar
Parce que sinon sa façon de parler va me tuer.
Porque sino me mata su manera de hablar
C'est un petit point qui bouge constamment.
Es un puntico chiquito que se mueve sin cesar
Et il est un témoin silencieux quand elle va l'embrasser
Y es un testigo mudo cuando ella va a besar
Je ne sais pas pourquoi, cette petite taupe est née à cet endroit
Yo no sé por qué, ese lunarcito nació en ese lugar
Je sais peut-être, il est né comme un leurre et c'est pour tomber amoureux
Yo tal vez sí lo sé, nació como señuelo y es para enamorar
Je ne sais pas pourquoi, cette petite taupe est née à cet endroit
Yo no sé por qué, ese lunarcito nació en ese lugar
Peut-être que je le sais, il est né comme un leurre et il est là pour tourmenter
Tal vez sí lo sé, nació como señuelo y es para atormentar
Oui-oui-oui !
¡Je-je-jepa!
Allons-y!
¡Ámonos!
Et tu danses bien, bien, bien !
¡Y se baila rico, rico, rico!
Et la cumbia !
¡Y la cumbia!
Ah, oui, oui, oui !
¡Ah, ja, ja, ja!
Allez, vieil homme !
¡Dele, viejón!
Je ne sais pas qui est le grain de beauté de Claudia.
El lunar que tiene Claudia yo no sé de quién va a ser
Pour l'heureux élu qui est son amour
Para el afortunado que sea su querer
Celui qui a la force de souffrir et d'endurer
El que tenga la fuerza para sufrir y padecer
Parce que ce petit grain de beauté sait vraiment comment vous rendre fou.
Porque ese lunarcito sí sabe enloquecer
Je ne sais pas pourquoi, cette petite taupe est née à cet endroit
Yo no sé por qué, ese lunarcito nació en ese lugar
Peut-être que je le sais, il est né comme un leurre et c'est pour tomber amoureux
Tal vez sí lo sé, nació como señuelo y es para enamorar
Je ne sais pas pourquoi, cette petite taupe est née à cet endroit
Yo no sé por qué, ese lunarcito nació en ese lugar
Et peut-être que je sais, il est né comme un leurre et il est là pour tourmenter
Y tal vez sí lo sé, nació como señuelo y es para atormentar
Ouais!
¡Je-jepa!
Allons-y!
¡Ámonos!
Mais nous sommes allés à Empalme, mon ami.
Pero fuimos hasta Empalme, compa
Fierro!
¡Fierro!
Ouah!
¡Wuah!
Juste là !
¡Ahí no′más!
Et je ne sais pas pourquoi, cette petite taupe est née à cet endroit
Y yo no sé por qué, ese lunarcito nació en ese lugar
Et peut-être que je sais, c'est né comme un leurre et c'est pour tomber amoureux
Y tal vez sí lo sé, nació como un señuelo y es para enamorar
Et je ne sais pas pourquoi, oh, cette petite taupe est née à cet endroit
Y yo no sé por qué, ay, ese lunarcito nació en ese lugar
Et peut-être que je sais, il est né comme un leurre et il est là pour tourmenter
Y tal vez sí lo sé, nació como un señuelo y es para atormentar
Ouais!
¡Je-jepa!
Et voilà, mon vieux !
¡Ahí va, viejón!
Comme c'était délicieux de danser
Como lo bailamos sabroso
Oui, oui, oui
Iah, iah, iah
Là, longe
Ahí, lomo
Rico
Rico
Ah
Ah
Oui, oui, oui, oui
Ja, ja, ja, ja
Allons-y ! Ah, allez-y !
¡Ámonos! Ah, vas
Et voilà, mon vieux !
¡Ahí va, viejón!
Et je ne sais pas pourquoi, cette petite taupe est née à cet endroit
Y yo no sé por qué, ese lunarcito nació en ese lugar
Je sais peut-être, il est né comme un leurre et c'est pour tomber amoureux
Yo tal vez sí lo sé, nació como un señuelo y es para enamorar
Et je ne sais pas pourquoi, cette petite taupe est née à cet endroit
Y yo no sé por qué, ese lunarcito nació en ese lugar
Peut-être que je le sais, il est né comme un leurre et il est là pour tourmenter
Tal vez sí lo sé, nació como un señuelo y es para atormentar
Cumbia!
¡Cumbia!
Allez, camarade Carin !
¡Dele, compa Carin!
Comme c'est gentil, mon pote !
¡Qué bonito, compadre!
Mon cher!
¡MI viejón!
Vas-y, vieil homme !
¡Échele, mi viejo!
Et c'est mon ami Pelé et c'est l'honneur du nord, mon ami.
Y es mi compa Pelé y esto es el honor del norte, compa
Et ainsi le lion rugit
Y así ruge el León
Il n'y en a plus
Ahí no'más
Ouais!
¡Je-jepa!
Venez ici, les vieux !
¡Déjense venir, viejones!
Hé, hé, hé
Uy, uy, uy
Hé, hé, hé
Uy, uy, uy
Hé, hé, hé
Uy, uy, uy
Allons-y ! (Allez, mec !)
¡Ámonos! (¡Órale, viejo!)
Merci!
¡Gracias!
Cent, mon vieux !
¡Al cien mi viejo!
Je vais m'arrêter là.
Ahí le dejo
