Traducir a
Et l'un des auteurs, ici un serveur
Y una de la autoria, por aquí un servidor
Voilà, vieil homme.
Ahí le va viejano
Et ça ressemble à un parent
Y suénela pariente
Et c'est la couronne du roi
Y esta es la corona del rey
Grand-mère
Ayayay
Et c'est son ami Carín Leon, le vieil homme
Y es su compa Carín Leon, viejo
Des inédits
De las ineditas
Voilà, vieil homme, ayayay
Ahí le va viejano, ayayay
Et pure couronne de la relation
Y puro corona del rela
Le diable en sait plus parce qu'il est vieux
Más sabe el diablo por viejo
Complète la phrase pour moi maintenant.
Ya complétenme la frase
Il fait bien pour être discret
Le va bien por ser discreto
Et cela ne rend personne moins
Y no hace menos a nadie
Il est facile de naviguer
Se navega sencillito
Pour toutes les classes sociales
Por todas clases sociales
Si tu ne tousses pas là dans la fumée
Si no tose allá en el humo
La brise le dérange moins.
Menos lo despeina un aire
Même si le coq est calme
Aunque el gallo esté calmado
Ne lui attachez pas le couteau
No le amarren la navaja
Tu peux faire un tour
Puede pegar un revire
Et leur donner un coup de pied
Y aventarles la patada
Et ce n'est pas pour vous faire peur.
Y no es pa′ que agarre miedo
Mais il ne supporte pas l'intimidateur.
Pero al abusón no aguanta
Que ceci soit un avertissement pour vous.
Que les quede de advertencia
Il accommode ou il apprivoise
Se acomoda o se amanza
Avec un sac à dos plein
Con la mochila repleta
De l'angoisse qu'il laisse derrière lui
De las angustias que deja
Paconera à une bonne table, c'est ce qui caractérise l'entreprise.
Paconera en buena mesa de eso se trata la empresa
Un j et un r en même temps avec la direction...
Una jota y una erre al tiro con la gerencia...
Et juste comme ça
Y así nomás
Voilà les vieilles pinces.
Ahí bajita la tenaza viejanos
Grand-mère
Ayayay
Toujours au top des choses
Siempre al tanto de las cosas
Que se passe-t-il pendant l'attente
Que suceden en la espera
Il y a une réponse à tout.
Pa' todo tiene respuesta
Ils parlent de tout ce qu'ils veulent
Platican de lo que quieran
Vase en verre taillé
Vaso de vidrio cortado
Et une gorgée de Selecta
Y un traguito de Selecta
Il est au courant de tout.
De todo viene enterado
Il déborde d'intelligence
Le desborda en inteligencia
Le mot forme l'homme
La palabra forma al hombre
Leurs actions le confirment
Sus acciones lo confirman
Il vous reste peut-être de l'argent
Puede sobrarte el dinero
Mais tu manqueras de bonheur
Pero escasearte la dicha
Il vaut mieux être une abeille
Vale más ser miel de abeja
Que c'est du venin de guêpe
Que ser ponzoña de avispa
Les bénédictions d'une mère
Bendiciones de una madre
Et le chemin s'illumine pour lui
Y el camino le ilumina
Toujours une longueur d'avance
Con un paso siempre al frente
Le secrétaire le sait bien.
Eso bien lo sabe el secre
Son père ne le laisse jamais tomber
Su padre nunca le falla
Le vieil homme a montré son courage.
El viejón sacó la casta
Si le vieil homme décide de faire quelque chose
Si el viejo algo se propone
Il ne dort pas avant d'y être arrivé...
No duerme hasta que lo alcanza...
