Quejas del alma traducción al Inglés

Carlos Gardel

Traducir a

Mother, I left you for her
Madre, yo te dejé por ella
Without a complaint you let me go
Sin una queja me dejaste partir
Everything was disenchantment, everything was sad and vain
Todo fue desencanto, todo fue triste y vano
And I found in his false arms the logs of my cross
Y hallé en sus brazos falsos los leños de mi cruz

Mother, take me to your chest
Madre, acógeme en tu pecho
Repentant I search in your heart
Arrepentido, busco en tu corazón
In this dark night of my tormented soul
En esta noche oscura de mi alma atormentada
A little tenderness to drown my pain
Un poco de ternura que ahogue mi dolor

That was a moment of blind madness
Aquello fue un instante de ciega locura
At his side I saw in roses my passion bloom
A su lado vi en rosas florecer mi pasión
And I dreamed between his kisses, a world of tenderness
Y soñé entre sus besos un mundo de ternura
In the happy afternoons, set on fire by the sun
En las tardes felices incendiadas de sol

Home seems to me full of poetry
El hogar me parece pleno de poesía
Even your voice, old lady, I feel another voice
Hasta tu voz, viejita, la siento otra voz
Put your merciful hands on my gloomy brow
Pon tus manos piadosas en mi frente sombría
And tell me a story of hope and love
Y cuéntame una historia de esperanza y amor

And she told me sighing
Y ella me dijo suspirando
All tenderness and all heart
Toda ternura y todo corazón
With his low and sweet voice: "come closer, my son"
Con su voz baja y dulce: "acércate, hijo mío"
And as in that time, good time that passed
Y como en aquel tiempo, buen tiempo que pasó

When on cold nights
Cuando en las noches de frío
Sitting on my lap in the warmth of home
Sentado en mi regazo al calor del hogar
I told you the story of the prince with wings
Te contaba la historia del príncipe con alas
Who stole the princess and flew over the sea
Que robó a la princesa y voló sobre el mar

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch