Traducir a
Good morning
Buenos días
How beautiful the square is
Qué linda que está la plaza
Traveling to Fonseca
Viajando para Fonseca
I stopped in Valledupar
Yo me detuve en Valledupar
Traveling to Fonseca
Viajando para Fonseca
I stopped in Valledupar
Yo me detuve en Valledupar
And there in the square I found myself
Y allá en la plaza me encontré
With an old convert
Con un viejito conversón
And as I passed by I asked him
Y al pasar le pregunté
Hey, buddy, what's your name?
Oiga, compae, ¿cómo se llama usted?
And there in the square I found myself
Y allá en la plaza me encontré
With an old convert
Con un viejito conversón
And as I passed by I asked him
Y al pasar le pregunté
Hey, buddy, what's your name?
Oiga, compae, ¿cómo se llama usted?
They call me friend Chipuco
"Me llaman compa Chipuco
And I live on the banks of the Cesar River
Y vivo a orillas del Río Cesar
They call me friend Chipuco
Me llaman compa Chipuco
And I live on the banks of the Cesar River
Y vivo a orillas del Río Cesar"
I'm really Vallenato
"Soy vallenato de verdad
My legs look good
Tengo las patas bien pintá
With my hat up high
Con mi sombrero bien alón
And to top it off I like rum
Y pa remate me gusta el ron
I'm really Vallenato
Soy vallenato de verdad
My legs look good
Tengo las patas bien pintá
With my hat up high
Con mi sombrero bien alón
And to top it off I like rum
Y pa remate me gusta el ron"
They call me Compae Chipuco
"Me llaman Compae Chipuco
And I live on the banks of the Cesar River
Y vivo a orillas del Río Cesar
They call me Compae Chipuco
Me llaman Compae Chipuco
And I live on the banks of the Cesar River
Y vivo a orillas del Río Cesar"
I'm really Vallenato
"Soy vallenato de verdad
I don't believe in a story, I don't believe in anything
No creo en cuento′, no creo en na'
Only in Pedro Castro
Solamente en Pedro Castro
Alfonso López and nothing more
Alfonso López y nada más
I'm really Vallenato
Soy Vallenato de verdad
I don't believe in a story, I don't believe in anything
No creo en cuento′, no creo en na'
Only in Pedro Castro
Solamente en Pedro Castro
In Santo Ecce Homo and nothing else"
En Santo Ecce Homo y nada más"
Well, old man, fare well
Bueno, viejo, qué le vaya bien
No, thanks, we don't see (oops)
No, gracias, no' vemos (uy)
