Décimas traducción al Portugués

Carlos Vives

Traducir a

A manga se assemelha à ameixa-da-índia, ao mamão e à fruta bomba.
Se parece el mango al jobo, papayuela y fruta bomba
O guama para a cañandonga, tamarindo e alfarroba
La guama a la cañandonga, tamarindo y algarrobo
Pitaya al torombolo e melão à la patilla
La pitaya al torombolo y el melón a la patilla
Uvas pequenas com páprica, pepino e abobrinha.
La uvita a la pimientilla, cogombro y calabacín
E a cidade de Nova Orleans
Y la ciudad de New Orleans
Parece Barranquilla
Se parece a Barranquilla

Das tardes às manhãs e de Juancho Polo ao Durán
Las tardes a las mañanas y Juancho Polo a Durán
E de Cartagena para San Juan, Santo Domingo e Havana.
Y Cartagena a San Juan, Santo Domingo y La Habana
Das planícies às savanas, até Santa Marta, Sevilha
Los llanos a las sabanas, a Santa Marta, Sevilla
E Taganga para Taganguilla, Corraleja para San Fermín
Y Taganga a Taganguilla, corraleja a San Fermín

E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)
E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)

O mar se assemelha ao céu, seu coração se assemelha à terra.
Se parece el mar al cielo, tu corazón a la tierra
As garotas da minha cidade parecem montanhas.
Se parecen a la Sierra las muchachas de mi pueblo
E na rede onde volto para acalmar o pesadelo
Y en la hamaca donde vuelvo a mitigar la pesadilla
Eu estava pensando na maravilha que floresce no meu jardim.
Pensaba en la maravilla que florece en mi jardín

E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)
E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)
E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)
E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)

Boa noite, Sr. Presidente, a província o saúda.
Buenas noches, Presidente, la provincia lo saluda
Boa noite, Sr. Presidente (a província envia suas saudações).
Buenas noches, Presidente (la provincia lo saluda)
Boa noite, Sr. Presidente (a província envia suas saudações).
Buenas noches, Presidente (la provincia lo saluda)
Boa noite, Sr. Presidente (a província envia suas saudações).
Buenas noches, Presidente (la provincia lo saluda)

E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)
E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)
E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)
E a cidade de Nova Orleans (parece Barranquilla)
Y la ciudad de New Orleans (se parece a Barranquilla)

Ele é um homem bem preparado, paciente e de boa-fé.
Es un hombre preparado, de paciencia y buena fe
O que ele ensina às crianças da cidade de Magangué?
Que le enseña a los pelaos del pueblo de Magangué
Ele é um homem bem preparado; viajou pelo mundo.
Es un hombre preparado, todo el mundo ha recorrido
E tudo o que ele sabe parece semelhante a ele.
Y todo lo que conoce le resulta parecido

Se você prestar atenção e analisar cuidadosamente
Si ustedes prestan atención y analizan bien
Eles vão perceber que somos todos parecidos.
Se darán cuenta que todos somos parecidos
Que um papagaio se assemelha a uma arara
Que un loro se parece a una guacamaya
Que uma iguana se parece com um dinossauro
Que una iguana se parece a un dinosaurio
Essa música me lembra do meu bairro.
Que esta canción se parece a mi barrio
Do povo Arhuaco aos Maias
Los arhuacos a los mayas
De um caribenho para um habitante das Ilhas Canárias.
Un caribeño a un canario
Um cigarro por uma bituca de cigarro.
Un tabaco a una calilla
De um jacaré a um jacaré-de-óculos, meu sonho para Punta Betín
Un caimán a una babilla, mi sueño a Punta Betín
E a cidade de Nova Orleans
Y la ciudad de New Orleans
Parece Barranquilla
Se parece a Barranquilla

Desarrollado por musixmatch