Traducir a
Hey brunette, you're going to be very alone
Oye, morenita, te vas a quedar muy sola
Because last night the radio said
Porque anoche dijo el radio
They opened the Lyceum
Que abrieron el Liceo
Hey brunette, you're going to be very alone
Oye, morenita, te vas a quedar muy sola
Because last night the radio said
Porque anoche dijo el radio
They opened the Lyceum
Que abrieron el Liceo
Since he is a student, Escalona is already leaving
Como es estudiante ya se va a Escalona
But as a memory it leaves you with a walk
Pero de recuerdo te deja un paseo
Since he is a student, Escalona is already leaving
Como es estudiante ya se va a Escalona
But as a memory it leaves you with a walk
Pero de recuerdo te deja un paseo
It must speak to you, about that immense love
Ay, que te habla de aquel inmenso amor
What do I carry inside my heart?
Que llevo dentro del corazón
It must be said, everything that I feel
Ay, que dice todo lo que yo siento
And that is pure, nostalgia and feeling
Y que es pura nostalgia y sentimiento
Oh sung with pleasant language
Ay, cantado con el lenguaje grato
What does Pedro Castro's land have?
Que tiene la tierra ′e Pedro Castro
Oh sung with pleasant language
Ay, cantado con el lenguaje grato
What does Pedro Castro's land have?
Que tiene la tierra 'e Pedro Castro
Óyelo Pedro
¡Óyelo, Pedro!
Goodbye brunette, I'm leaving at dawn
Adiós, morenita, me voy por la madrugada
I don't want you to cry for me because it hurts me
No quiero que me llores porque me da dolor
Goodbye brunette, I'm leaving at dawn
Adiós, morenita, me voy por la madrugada
I don't want you to cry for me because it hurts me
No quiero que me llores porque me da dolor
I pass through Valencia, I take the savanna
Paso por Valencia, cojo la sabana
Caracolicito and then to Fundación
Caracolicito y luego a Fundación
I pass through Valencia, I take the savanna
Paso por Valencia, cojo la sabana
Caracolicito and then to Fundación
Caracolicito y luego a Fundación
And then I have to get in
Y entonces me tengo que meter
In a devil they call a train
En un diablo al que llaman tren
You have to go out and pass through the entire area
Ay, que sale, por toa la zona pasa
And in the afternoon, he goes to Santa Marta
Y de tarde se mete a Santa Marta
You have to go out and pass through the entire area
Ay, que sale y por toa la zona pasa
And in the afternoon, he goes to Santa Marta
Y de tarde, se mete a Santa Marta
You have to go out and pass through the entire area
Ay, que sale y por toa la zona pasa
And in the afternoon, he goes to Santa Marta
Y de tarde, se mete a Santa Marta
And they gave you that name for no reason
Y a ti te pusieron ese nombre sin razón
Because that is not the name for a pretty woman
Porque ese no es el nombre pa una mujer bonita
And they gave you that name for no reason
Y a ti te pusieron ese nombre sin razón
Because that is not the name for a pretty woman
Porque ese no es el nombre pa una mujer bonita
I would have given you Mortification
Yo te hubiera puesto Mortificación
Divine torment, but not Baby
Tormento divino, pero no Bebita
I would have given you Mortification
Yo te hubiera puesto Mortificación
Divine torment, but not Baby
Tormento divino, pero no Bebita
And I would have asked heaven for your name
Y al cielo yo le hubiera pedido tu nombre
So that it was the cutest
Pa que fuera el más lindo
And I would have stolen your name from an angel
Y a un ángel yo le hubiera robado tu nombre
So that it was the strangest
Pa que fuera el más raro
And I would have asked heaven for your name
Y al cielo yo le hubiera pedido tu nombre
So that it was the cutest
Pa que fuera el más lindo
And I would have stolen your name from an angel
Y a un ángel yo le hubiera robado tu nombre
So that it was the strangest
Pa que fuera el más raro
Here I leave you my will
Aquí te dejo mi testamento
