La llamada traducción al Inglés

Carlos Vives

Traducir a

Every night at the end of the day
Todas las noches al final de la jornada
I look for you like a crazy man, and I can't find you
Que te busco como uno loco y que no te puedo encontrar
Then in my room, contemplating your portrait
Luego en mi cuarto contemplando tu retrato
And hoping your call I start to despair
Y esperando tu llamada comienzo a desesperar
And you called me and I was thinking that nothing
Y me llamaste y yo pensaba que ya nada
That nothing could make me sleep because I was thinking about you
Que ya no podía dormirme por estar pensando en ti
Don't do this to me just until the early morning
No me hagas esto sola está la madrugada
I can't resist to the heat of your memories
Y al calor de tus recuerdos no me puedo resistir

And I talk to you until dawn
Y hablo contigo hasta la alborada
And I imagine that you are my pillow
Y me imagino que eres mi almohada
And I keep talking and time doesn't pass
Y sigo hablando y no pasa el tiempo
And at last my sufferings are over
Y al fin se acaban mis sufrimientos
And I don't care if they're listening
Y no me importa si están oyendo
Let everyone know how much I love you
Que todos sepan cuanto te quiero
And what do I care if it's crossed
Y que me importa si está cruzada
Let the world know of this call
Que el mundo sepa de esta llamada

Now my friends criticize that I'm old
Ya mis amigos me critican que estoy viejo
That I don't hang out with them, that I haven't partied for long
Que ya no salgo con ellos que no he vuelto a parrandear
They are lamenting my poor circumstance
Que se lamentan de mi pobre circunstancia
That long distance love always ends
Que amor de larga distancia siempre suele terminar
And they advise me to forget about this story
Y me aconsejan que mi olvide de esta historia
That date Gloria again, because she can't forget me
Que vuelva a salir con Gloria que no me puede olvidar
Or failing that I should get a girlfriend
O en su defecto que me consiga una novia
Better if she's regional service operator
Mejor si es operadora del servicio regional

And I talk to you until dawn
Y hablo contigo hasta la alborada
And I imagine that you are my pillow
Y me imagino que eres mi almohada
And I keep talking and time doesn't pass
Y sigo hablando y no pasa el tiempo
And at last my sufferings are over
Y al fin se acaban mis sufrimientos
And I don't care if they're listening
Y no me importa si están oyendo
Let everyone know how much I love you
Que todos sepan cuanto te quiero
And what do I care if it's crossed
Y que me importa si está cruzada
Let the world know of this call
Que el mundo sepa de esta llamada

I call you from home, the office and from the car
Te llamo de la casa, la oficina y desde el carro
From the corner's store and from a borrowed phone
La tienda de la esquina y desde un celular prestado
Buying pre-paid service cards
Comprando las tarjetas del servicio prepagado
Or I wait your call and I get it free
O espero a que me llames que me sale regalado

And I don't care if they're listening
Y no me importa si están oyendo
Let everyone know how much I love you
Que todos sepan cuanto te quiero
And what do I care if it's crossed
Y que me importa si está cruzada
Let the world know of this call
Que el mundo sepa de esta llamada
And let the world know of this call
Y que el mundo sepa de esta llamada
I don't care if it's crossed
Que no me importa si esta cruzada

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch