La perla traducción al Inglés

Carlos Vives

Traducir a

(…)
Ah-ra-ra
(…)
Ah-rai-re
(…)
Ah-rai-ra
(…)
Ah-rai-ra
(…)
Ah-ra-ra

(…)
En una playa dormida
(…)
Bajo una sierra sagrada
(…)
La tarde luce vestida
(…)
De mil estrellas doradas

(…)
Hay una perla andaluza
(…)
Sobre la arena plateada
(…)
Y un mar azul que se arrulla
(…)
Con su belleza encantada

On a sleeping beach
Mi primer amor, la libertad, mi primero beso
Under a sacred mountain
Mi barrio sencillo, la esperanza de mi pueblo
The afternoon looks dressed
Los goles de Arango, los domingos, los abuelos
Of a thousand golden stars
Mi forma de hablar y el llanto
(…)
Que un día me llevé muy lejos

There is an Andalusian pearl
Santa, al pasar el tiempo
On the silver sand
No puedo olvidar que te conocí muy dentro
And a blue sea that lulls
Y yo quiero
With its enchanted beauty
Cuando sople el viento
(…)
Volver a tu lado y vivir allí

My first love, freedom, my first kiss
En una playa dormida
My simple neighborhood, the hope of my people
Bajo una sierra nevada
Arango's goals, Sundays, grandparents
Había una historia perdida
My way of speaking and crying
Que encontré bajo mi cama
That one day I took myself very far
(…)

Santa, as time passes
Era la tierra de un hombre
I can't forget that I knew you deep inside
De una cultura dorada
And I want
Que se perdió entre la guerra
When the wind blows
Las nubes y fue olvidada
Return to your side and live there
(…)

On a sleeping beach
Quiero caminar por esas calles nuevamente
Under a snowy mountain range
Quiero despertarme con las voces de mi gente
There was a lost story
Quiero ver tu nombre en las estrellas, Santa Marta
What I found under my bed
Y que te recuerdes siempre
(…)
Que te quiero con el alma

It was a man's land
Y Santa, al pasar el tiempo
Of a golden culture
No puedo olvidar que te conocí muy dentro
that was lost in the war
Y yo quiero
The clouds and was forgotten
Cuando sople el viento
(…)
Volver a tu lado y vivir allí
(…)
Por eso yo quiero

I want to walk those streets again
Por las noches te quiero contemplar
I want to wake up to the voices of my people
De tu falda no me quiero soltar
I want to see your name in the stars, Santa Marta
¿No es un sueño poder vivir así?
And may you always remember
Y dormir abrazado a ti
I love you with my soul
(…)

And Santa, as time passes
Tempranito voy corriendo hasta el mar
I can't forget that I knew you deep inside
Cayuquito de remos y a remar
And I want
Sólo sueño poder vivir así
When the wind blows
Pescaí′to que regresó
Return to your side and live there
(…)
That's why I want
(…)

At night I want to contemplate you
Santa, al pasar el tiempo
I don't want to let go of your skirt
No puedo olvidar que te conocí muy dentro
Isn't it a dream to be able to live like this?
Y yo quiero
And sleep hugging you
Cuando sople el viento
(…)
Volver a tu lado y vivir allí
(…)
Por eso yo siento

Early I'm running to the sea
Que al pasar el tiempo
Cayuquito rowing and rowing
No puedo olvidar que te conocí muy dentro
I only dream of being able to live like this
Y yo quiero
Pescaí'to that returned
Cuando sople el viento
(…)
Volver a tu lado y vivir allí

Santa, as time passes
En una playa dormida
I can't forget that I knew you deep inside
Bajo una sierra sagrada
And I want
La tarde luce vestida
When the wind blows
De mil estrellas doradas
Return to your side and live there
(…)
That's why I feel
(…)

that as time passes
(…)
I can't forget that I knew you deep inside
(…)
And I want
(…)
When the wind blows
(…)
Return to your side and live there
(…)

On a sleeping beach
(…)
Under a sacred mountain
(…)
The afternoon looks dressed
(…)
Of a thousand golden stars
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch