Traducir a
princess that from a dream escaped
Princesa que de un sueño se escapo
what
Que importa el tiempo si existe la eternidad
That he is always running and accompanies his mother
Que siempre esta corriendo y acompaña a su mamá
has the ears as me
Que tiene las orejas como yo
he is the soldier in love of the liberty
El es soldado enamorado de la libertad
in his word always triumph the rason
En sus palabras siempre triunfa la razón
And although his body is big, his heart does not fit
Y aunque grande es su cuerpo no cabe su corazón
and knows be a true friend
Y sabe ser amigo de verdad
and in the nights when im singing
Y en las noches cuando estoy cantando
like a dream Im getting closer
Como un sueño me voy acercando
and a story I'll tell you again
Y una historia yo les vuelvo a contar
and a pirate kills you of laugh
Y un pirata los mata de risa
in dragons they go to all hurry
En dragones van a toda prisa
There is no bandit that can escape
No hay bandido que se pueda escapar
And now they tell me that the princess only likes to polish my jacket
Y ahora me cuentan que a la princesa solo le gusta pullir en mi chaqueta
that dragons do not breathe fire
Que los dragones no botan fuego
They throw water and now they are firefighters
Que botan aguas y ahora son bomberos
And that the Indians, and that the pirates never left Santa Marta
Y que los indios, y que los piratas nunca se fueron de Santa Marta
And tadpoles and the mother frog live happily there in their little house
Y renacuajos y la mamá ranita viven felices allá en su casita
Neither time nor destiny could change it
Ni el tiempo, ni el destino lo podrian cambiar
That fascinated me with your way of being
Que me fascino con tu manera de ser
If seeing how you have grown has been my happiness
Si ver como has crecido ha sido mi felicidad
And there are still so many things to see
Y aún faltan tantas cosas para ver
and in the nights when im singing
Y en las noches cuando estoy cantando
like a dream Im getting closer
Como un sueño me voy acercando
and a story I'll tell you again
Y una historia yo les vuelvo a contar
and a pirate kills you of laugh
Y un pirata los mata de risa
in dragons they go to all hurry
En dragones van a toda prisa
There is no bandit that can escape
No hay bandido que se pueda escapar
And now they tell me that the princess only likes to polish my jacket
Y ahora me cuentan que a la princesa solo le gusta pullir en mi chaqueta
that dragons do not breathe fire
Que los dragones no botan fuego
They throw water and now they are firefighters
Que botan aguas y ahora son bomberos
And that the Indians, and that the pirates never left Santa Marta
Y que los indios, y que los piratas nunca se fueron de Santa Marta
And tadpoles and the mother frog live happily there in their little house
Y renacuajos y la mamá ranita viven felices allá en su casita
Here comes Carlos
Allá viene Carlos
comedy hour
Hora de comedia
With Luci in pajamas
Con Luci en pijama
and a single stocking
Y una sola media
And they catch the moon
Y atrapan la luna
Francis and Ramona
Francisco y Ramona
And Aleja and Elisa
Y Aleja y Elisa
and also the mouse
Y tambien la ratona
And Angelica and Manry
Y Angelica y Manry
John David and Andre
Juan David y André
who dance the cumbia
Que bailan la cumbia
So that I see them
Pa que yo los vea
And now they tell me that the princess only likes to polish my jacket
Y ahora me cuentan que a la princesa solo le gusta pullir en mi chaqueta
that dragons do not breathe fire
Que los dragones no botan fuego
They throw water and now they are firefighters
Que botan aguas y ahora son bomberos
And that the Indians, and that the pirates never left Santa Marta
Y que los indios, y que los piratas nunca se fueron de Santa Marta
And tadpoles and the mother frog live happily there in their little house
Y renacuajos y la mamá ranita viven felices alla en su casita
