Sí, sí, sí traducción al Francés

Carlos Vives

Traducir a

Pour Samarie !
¡Pa La Samaria!
¡Eh !
¡Ey!

Oui, oui, oui, je me promenais à Santa Marta
Sí, sí, sí, estuve paseando en Santa Marta
Oui, oui, oui, la capitale de Magdalena
Sí, sí, sí, la capital del Magdalena
Oui, oui, oui, je me promenais à Santa Marta
Sí, sí, sí, estuve paseando en Santa Marta
Oui, oui, oui, la capitale de Magdalena
Sí, sí, sí, la capital del Magdalena
Oui, oui, oui, je n'ai besoin de rien
Sí, sí, sí, a mí nada me hace falta
Oui, oui, oui, c'est une jolie brune
Sí, sí, sí, es una linda morena
Oui, oui, oui, je n'ai besoin de rien
Sí, sí, sí, a mí nada me hace falta
Oui, oui, oui, c'est une jolie brune
Sí, sí, sí, es una linda morena

¡Eh !
¡Ey!

Oui, oui, oui, à travers les régions de la vallée
Sí, sí, sí, por las regiones del valle
Oui, oui, oui, ils rebaptisent Juancho Polo
Sí, sí, sí, renombran a Juancho Polo
Oui, oui, oui, à travers les régions de la vallée
Sí, sí, sí, por las regiones del valle
Oui, oui, oui, ils rebaptisent Juancho Polo
Sí, sí, sí, renombran a Juancho Polo
Oui, oui, oui, il y a des rumeurs dans la rue
Sí, sí, sí, hay rumores en la calle
Oui, oui, oui, et l'amour est pour tout le monde
Sí, sí, sí, y el cariño es para todos
Oui, oui, oui, il y a des rumeurs dans la rue
Sí, sí, sí, hay rumores en la calle
Oui, oui, oui, et l'amour est pour tout le monde
Sí, sí, sí, y el cariño es para todos

Vive Juancho!
¡Qué viva Juancho!
Oh!
¡Ay!

Oui, oui, oui, je dis au revoir à cette année
Sí, sí, sí, me despido de este año
Oui, oui, oui, que Dieu bénisse celui qui vient
Sí, sí, sí, que Dios bendiga el que viene
Oui, oui, oui, je dis au revoir à cette année
Sí, sí, sí, me despido de este año
Oui, oui, oui, que Dieu bénisse celui qui vient
Sí, sí, sí, que Dios bendiga el que viene
Oui, oui, oui, aux hommes et aux femmes
Sí, sí, sí, a los hombres y mujeres
Oui, oui, oui, tous ceux qui souffrent de tromperie
Sí, sí, sí, todo el que sufra de engaño
Oui oui oui
Sí, sí, sí

Je veux profiter, je me sens heureux
Yo quiero gozar, me siento feliz
Je veux vivre au bord de la mer
Yo quiero vivir a la orilla ′el mar

Et je continue de marcher !
¡Y yo sigo paseando!
Je vais à Rioacha, à Barranquilla !
¡Voy pa Rioacha, pa Barranquilla!
Pour Carthagène, Montería et Sincelejo !
¡Pa Cartagena, Montería y Sincelejo!

Desarrollado por musixmatch