Y entonces pa' qué estoy yo traducción al Inglés

Carlos Vives

Traducir a

life is an animal
La vida es un animal
you have to defend yourself
Te tienes que defender
Sometimes he treats us badly
A veces nos trata mal
Sometimes he treats us well
A veces nos trata bien

Life is dawn
La vida es amanecer
The night will also come
La noche también vendrá
You have no reason to fear
No tienes por qué temer
You can face it
Tú la puedes enfrentar

There is no better time
No hay mejor momento
Yes, I'm going to kiss you
Sí, te voy a besar
La-ra-ra-re-e-ra-rai-rai-ra
La-ra-ra-re-e-ra-rai-rai-ra
No better remedy
Ni mejor remedio
When I hear you sing again
Cuando te escucho otra vez cantar
Lai-ra-ra-re-e-ra-re-rai-ra
Lai-ra-ra-re-e-ra-re-rai-ra
Oh, I, I have this life
Ay, yo, yo tengo esta vida
(…)
La preferida para vivir la felicidad

(…)
Nunca pierdas la esperanza
Never lose hope
La vida vale la pena
life is worth it
Por más que a veces no entiendas
Even though sometimes you don't understand
Por qué la vida es tan buena
Why life is so good
(…)

Never lose hope
Nunca pierdas la esperanza
life is worth it
La vida vale la pena
Even though sometimes you don't understand
Por más que, a veces, no entiendas
Why life is so good
Por qué la vida es tan buena

that a love has been lost
Que se ha perdido un amor
The fortnight is no longer enough
Ya la quincena no alcanza
And then, what am I for?
Y, entonces, ¿pa qué estoy yo?
If it's not to cheer your soul
Si no es pa alegrarte el alma

Life is natural
La vida es lo natural
It's your way of being
Es tu manera de ser
You have to learn it
Tú la tienes que aprender
You have to teach it
Tú la tienes que enseñar

Life is dawn
La vida es amanecer
The night will also come
La noche también vendrá
You have no reason to fear
No tienes por qué temer
You can face it
Tú la puedes enfrentar

There is no better time
No hay mejor momento
Yes, I'm going to kiss you
Sí, te voy a besar
La-ra-ra-re-e-ra-rai-rai-ra
La-ra-ra-re-e-ra-rai-rai-ra
No better remedy
Ni mejor remedio
When I hear you sing again
Cuando te escucho otra vez cantar
Lai-ra-ra-re-e-ra-re-rai-ra
Lai-ra-ra-re-e-ra-re-rai-ra
Oh, I, I have this life
Ay, yo, yo tengo esta vida
(…)
La preferida para vivir la felicidad

(…)
Nunca pierdas la esperanza
Never lose hope
La vida vale la pena
life is worth it
Por más que, a veces, no entiendas
Even though sometimes you don't understand
Por qué la vida es tan buena
Why life is so good
(…)

Never lose hope
Nunca pierdas la esperanza
life is worth it
La vida vale la pena
Even though sometimes you don't understand
Por más que, a veces, no entiendas
Why life is so good
Por qué la vida es tan buena

That lack of culture won
Que la incultura ganó
The lost traditions
Las tradiciones perdidas
And then, what am I for?
Y, entonces, ¿pa qué estoy yo?
If not to brighten your life
Si no es pa alegrar tu vida

The good thing is for you
Lo bueno es pa ti
The bad goes away
Lo malo se va
Don't let happiness go
La felicidad no la dejes ir
The good thing is for you
Lo bueno es pa ti
The bad goes away
Lo malo se va
Don't let happiness go
La felicidad no la dejes ir
The good thing is for you
Lo bueno es pa ti
The bad goes away
Lo malo se va
Don't let happiness go
La felicidad no la dejes ir

The good thing is for you
Lo bueno es pa ti
The bad goes away
Lo malo se va
Don't let happiness go
La felicidad no la dejes ir

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch