Traducir a
Hier soir, quand nous étions jeunes
Last night when we were young
L'amour était une étoile, une chanson méconnue
Love was a star, a song unsung
La vie était si nouvelle, si réelle, si lumineuse
Life was so new, so real, so bright
Il y a des siècles, la nuit dernière
Ages ago last night
Aujourd'hui le monde est vieux
Today the world is old
Tu t'es envolé et le temps est devenu froid
You flew away and time grew cold
Où est cette étoile qui semblait si brillante
Where is that star that seemed so bright
Il y a des siècles, la nuit dernière
Ages ago last night
Penser que le printemps avait dépendu
To think that spring had depended
Sur juste ça, un regard, un baiser
On merely this, a look, a kiss
Penser que quelque chose d'aussi splendide
To think that something so splendid
Pourrait s'échapper en une petite aube
Could slip away in one little daybreak
Alors maintenant, rappelons-nous
So now let′s reminisce
Et je me souviens des soupirs et des baisers
And recollect the sighs and the kisses
Les bras qui s'accrochaient
The arms that clung
Quand nous étions jeunes hier soir
When we were young last night
Alors maintenant, rappelons-nous
So now let's reminisce
Et je me souviens des soupirs et des baisers
And recollect the sighs and the kisses
Les bras qui s'accrochaient
The arms that clung
Quand nous étions jeunes hier soir
When we were young last night
Hier soir (Hier soir)
Last night (Last night)
Hier soir (Hier soir)
Last night (Last night)
Hier soir (Hier soir)
Last night (Last night)
Hier soir (Hier soir)
Last night (Last night)
