Traducir a
Personne ne le fait mieux
Nobody does it better
Ça me rend triste pour le reste
Makes me feel sad for the rest
Personne ne le fait à moitié aussi bien que toi
Nobody does it half as good as you
Bébé, t'es le meilleur
Baby, you′re the best
Je ne cherchais pas
I wasn't looking
Mais d'une manière tu m'as trouvé
But somehow you found me
J'essayais de me cacher de la lumière de ton amour
I tried to hide from your love light
Mais comme le paradis au-dessus de moi
But like heaven above me
L'espion qui m'aimait
The spy who loved me
Garde tous mes secrets sûrs ce soir
Is keeping all my secrets safe tonight
Et personne ne le fait mieux
And nobody does it better
Même si des fois j'aimerait que quelqu'un le peut
Though sometimes I wish someone could
Personne ne le fait exactement comme tu le fais
Nobody does it quite the way you do
Pourquoi avais tu à être aussi bon?
Why′d you have to be so good?
La façon que tu me serre
The way that you hold me
Quand tu me serre
Whenever you hold me
Il y a un type de magie dans toi
There's some kind of magic inside you
Qui m'empêche de courir
That keeps me from running
Mais fais juste continuer
But just keep it coming
Comment a tu appris à faire les choses que tu fais?
How'd you learn to do the things you do?
Et personne ne le fait mieux
And nobody does it better
Ça me rend triste pour le reste
Makes me feel sad for the rest
Personne ne le fait à moitié aussi bien que toi
Nobody does it half as good as you
Bébé, bébé, mon chérie, tu es le meilleur
Baby, baby, darlin′, you′re the best
Bébé, tu es le meilleur (Bébé, tu es le meilleur)
Baby, you're the best (Baby, you′re the best)
Mon beau tu es le meilleur
Sweet thing you're the best
Mon chérie, tu es le meilleur (Mon chérie, tu es le meilleur)
Darlin′, you're the best (Darlin′, you're the best)
Mon beau tu es le meilleur
Sweet thing you're the best
Mon chérie, tu es le meilleur
Darlin, you′re the best
Mon beau tu es le meilleur
Sweet thing you′re the best
