Traducir a
Ninguém faz melhor
Nobody does it better
Me faz até sentir pena dos demais
Makes me feel sad for the rest
Ninguém faz nem a metade do que você faz
Nobody does it half as good as you
Meu bem, você é o melhor
Baby, you′re the best
Eu não estava procurando
I wasn't looking
Mas de alguma forma você me encontrou
But somehow you found me
Eu tentei me esconder da luz do teu amor
I tried to hide from your love light
Mas como os céus acima de mim
But like heaven above me
O espião que me amava
The spy who loved me
Está mantendo todos os meus segredos a salvo nesta noite
Is keeping all my secrets safe tonight
E ninguém faz melhor
And nobody does it better
Às vezes eu gostaria que alguém pudesse
Though sometimes I wish someone could
Ninguém faz exatamente do jeito que você faz
Nobody does it quite the way you do
Por que é que você tem que ser tão bom?
Why′d you have to be so good?
O jeito que você me abraça
The way that you hold me
Sempre que você me abraça
Whenever you hold me
Há algum tipo de magia dentro de você
There's some kind of magic inside you
Que não me deixa fugir
That keeps me from running
Mas deixe esta magia continuar vindo
But just keep it coming
Como você aprendeu a fazer as coisas que faz?
How'd you learn to do the things you do?
E ninguém faz melhor
And nobody does it better
Me faz até sentir pena dos demais
Makes me feel sad for the rest
Ninguém faz nem a metade do que você faz
Nobody does it half as good as you
Meu bem, meu bem, querido, você é o melhor
Baby, baby, darlin′, you′re the best
Meu bem, você é o melhor (meu bem, você é o melhor)
Baby, you're the best (Baby, you′re the best)
Doçura, você é o melhor
Sweet thing you're the best
Querido, você é o melhor (querido, você é o melhor)
Darlin′, you're the best (Darlin′, you're the best)
Doçura, você é o melhor
Sweet thing you're the best
querido você é o melhor
Darlin, you′re the best
Doçura, você é o melhor
Sweet thing you′re the best
