We’re So Close traducción al Portugués

Carly Simon

Traducir a

Já morei em todas as casas que ele construiu.
I′ve lived in all the houses he's built
Aquele que está no ar, aquele que está debaixo da terra
The one in the air, the one underground
Aquela na água, aquela na areia
The one on the water, the one in the sand
Ele diz que não importa como vivemos.
He says it doesn′t matter how we live
Ele diz que não importa onde moramos.
He says it doesn't matter where we live
Estamos tão perto que podemos dispensar as casas.
We're so close we can dispense with houses
Não precisamos de uma casa.
We don′t need a home at all

Já virou hábito para mim jantar sozinho.
It′s come to be a habit with me to dine alone
Você nunca está em casa e as noites terminam muito cedo.
You're never home and the evenings end so early
Ele diz que podemos estar perto mesmo à distância.
He says we can be close from afar
Ele diz que as pessoas mais próximas são sempre
He says the closest people always are
Estamos tão próximos que, mesmo separados, nossa distância nos impede de avançar.
We′re so close that in our separation
Não há distância nenhuma.
There's no distance at all

Às vezes saio até o carro e ligo os faróis.
Sometimes I go out to the car and turn on the headlights
Pretendo partir.
Intending to leave
Ah, às vezes eu preciso ouvir as palavras.
Oh, sometimes I need to hear the words
Minha imaginação não é tão fértil quanto você pensa.
My imagination′s not as strong as you believe
Ah, mas eu já falei com você.
Oh, but I've talked to you
Você não ouviu nada.
You haven′t listened at all

Eu disse que estou anestesiado, não consigo nem chorar.
I've said I'm numb, I can′t even cry
Estou presa interpretando um papel.
I′m stuck with acting out a part
Ele pergunta: "O que as palavras realmente revelam?"
He says what do words ever reveal?
Ele diz que, ao falar, alguém pode ser muito falso.
He says in speaking one can be so false
Estamos tão próximos que temos uma linguagem silenciosa.
We're so close we have a silent language
Não precisamos de palavras.
We don′t need words at all

Há uma voz rouca que fala comigo na escuridão.
There's a husky voice that speaks to me in the dark
E ao telefone, de estúdios e bares da zona oeste.
And on the phone from studios and west side bars
Através de túneis de longa distância
Through tunnels of long distance
Ele diz que já passamos da fase das flores.
He says we′re beyond flowers
Ele diz que já superamos a fase dos elogios.
He says we're beyond compliments
Estamos tão perto que podemos dispensar o amor.
We′re so close we can dispense with love
Não precisamos de amor nenhum.
We don't need love at all

Desarrollado por musixmatch