Life Without Love traducción al Francés

Carole King

Traducir a

Ce n'est pas un concours
It ain′t no contest
Et ce n'est certainement pas une conquête
And it sure ain't no conquest
C'est donner et partager
It′s giving and sharing
Et beaucoup d'attention
And a whole lot of caring

C'est un regard dans ses yeux
It's a look in his eye
Cela n'a pas besoin d'explication
That needs no explanation
Et je ressens de la peine pour ceux
And I feel sorrow for the ones
Qui n'a pas ressenti cette sensation
Who haven't felt this sensation

La vie sans amour
Life without love
Il n'y a pas de vie du tout
Ain′t no life at all
Prends juste cette route
Just take that road
Et tu vas tomber
And you′re bound to fall

La vie sans amour
Life without love
Est une rue sans issue
Is one dead end street
Remercie juste ta bonne étoile (remercie ta bonne étoile)
Just thank your lucky stars (thank your lucky stars)
Il nous est arrivé de rencontrer
We happened to meet

Maintenant pour résumer toutes les pages
Now to sum up all the pages
Ils ont écrit à ce sujet
They've written about it
Tu es mieux avec ça
You′re better off with it
Que vous êtes sans elle
Than you are without it

Ce moment est notre chance
This moment is our chance
Et j'espère que nous ne le perdrons pas
And I hope we don't lose it
Nous pourrions vivre pour le regretter
We might live to regret it
Si nous devions le refuser
If we should refuse it

La vie sans amour
Life without love
Il n'y a pas de vie du tout
Ain′t no life at all
Prends juste cette route
Just take that road
Et tu vas tomber
And you're bound to fall

La vie sans amour
Life without love
Est une rue sans issue
Is one dead end street
Remercie juste ta bonne étoile (remercie ta bonne étoile)
Just thank your lucky stars (thank your lucky stars)
Il nous est arrivé de rencontrer
We happened to meet

Bien sûr, vous pouvez le faire seul (vous pouvez le faire seul)
Sure you can make it alone (you can make it alone)
Et vivre dans un monde à toi
And live in a world of your own
Mais ça fait mal de garder des sentiments à l'intérieur
But it hurts to keep feelings inside
Je le sais parce que nous avons tous les deux essayé
I know because we both tried

Et la vie sans amour
And life without love
Il n'y a pas de vie du tout
Ain′t no life at all
Prends juste cette route
Just take that road
Et tu vas tomber
And you're bound to fall

La vie sans amour
Life without love
Est si doux-amer
Is so bittersweet
Remercie juste ta bonne étoile (remercie ta bonne étoile)
Just thank your lucky stars (thank your lucky stars)
Il nous est arrivé de rencontrer
We happened to meet

Desarrollado por musixmatch