Pierre traducción al Francés

Carole King

Traducir a

Il était une fois un garçon qui s'appelait Pierre
There was once a boy named Pierre
Qui dirait seulement, je m'en fous
Who only would say, I don′t care
Lis son histoire mon ami
Read his story my friend
Car tu trouveras à la fin qu'il y a là une morale convenable
For you'll find at the end that a suitable moral lies there

Un jour sa mère a dit quand Pierre est sorti du lit
One day his mother said when Pierre climbed out of bed
Bonjour, mon garçon chéri, tu es ma seule joie
Good morning, darling boy, you are my only joy
Pierre a dit "je m'en fous"
Pierre said, "I don′t care"
Que voudriez-vous manger? (Je m'en fiche)
What would you like to eat? (I don't care)
Une belle crème de blé? (Je m'en fiche)
Some lovely cream of wheat? (I don't care)

Ne t'assieds pas en arrière sur ta chaise (je m'en fous)
Don′t sit backwards on your chair (I don′t care)
Ou verser du sirop sur tes cheveux (je m'en fous)
Or pour syrup on your hair (I don't care)
Tu agis comme un clown (je m'en fous)
You are acting like a clown (I don′t care)
Et nous devons aller en ville (je m'en fous)
And we have to go to town (I don't care)
Tu ne veux pas venir, ma chérie ? (Je m'en fiche)
Don′t you want to come, my dear? (I don't care)
Vous préférez rester ici ? (Je m'en fiche)
Would you rather stay right here? (I don′t care)
Alors sa mère l'a laissé là
So his mother left him there

Son père a dit: "Lâche ta tête, ou je vais te conduire jusqu'au lit"
His father said, "Get off your head, or I will march you up to bed"
Pierre a dit "je m'en fous"
Pierre said, "I don't care"
Je penserais que tu pourrais voir (je m'en fous)
I would think that you could see (I don't care)
Ta tête est là où tes pieds devraient être (je m'en fiche)
Your head is where your feet should be (I don′t care)
Si tu restes debout à l'envers (je m'en fous)
If you keep standing upside down (I don′t care)
Nous n'irons jamais en ville (je m'en fous)
We'll never ever get to town (I don′t care)
Si seulement tu disais, je m'en soucie (je m'en fiche)
If only you would say, I care (I don't care)
Je te laisserais plier la chaise pliante (je m'en fiche)
I′d let you fold the folding chair (I don't care)
Alors ses parents l'ont laissé là
So his parents left him there
Ils ne l'ont emmené nulle part
They didn′t take him anywhere

Maintenant que la nuit a commencé à tomber
Now as the night began to fall
Un lion affamé a payé un appel
A hungry lion paid a call
Il a regardé Pierre droit dans les yeux et lui a demandé s'il voulait mourir
He looked Pierre right in the eye and asked him if he'd like to die
Pierre a dit "je m'en fous"
Pierre said, "I don't care"
Je peux te manger, tu ne vois pas ? (Je m'en fiche)
I can eat you, don′t you see? (I don′t care)
Et tu seras à l'intérieur de moi (je m'en fous)
And you will be inside of me (I don't care)
Alors tu n'auras jamais à te soucier (je m'en fiche)
Then you will never have to bother (I don′t care)
Avec une mère et un père (je m'en fiche)
With a mother and a father (I don't care)
C'est tout ce que vous avez à dire ? (Je m'en fiche)
Is that all you have to say? (I don′t care)
Alors je te mangerai, si je peux (je m'en fous)
Then I'll eat you, if I may (I don′t care)
Alors le lion a mangé Pierre
So the lion ate Pierre

Arrivée à la maison à six heures
Arriving home at six o'clock
Ses parents ont eu un choc terrible !
His parents had a dreadful shock!
Ils ont trouvé le lion malade au lit et ont pleuré, Pierre est sûrement mort
They found the lion sick in bed and cried, Pierre is surely dead
Ils ont tiré le lion par les cheveux
They pulled the lion by the hair
Ils l'ont frappé avec la chaise pliante
They hit him with the folding chair
Sa mère a demandé : Où est Pierre ?
His mother asked, "Where is Pierre?"
Le lion a répondu "Je m'en fous"
The lion answered, "I don't care"
Son père a dit : "Pierre est là-dedans !"
His father said, "Pierre′s in there!"

Ils ont précipité le lion en ville
They rushed the lion into town
Le médecin l'a secoué de haut en bas
The doctor shook him up and down
Et quand le lion poussa un rugissement, Pierre tomba par terre
And when the lion gave a roar, Pierre fell out upon the floor
Il s'est frotté les yeux et s'est gratté la tête
He rubbed his eyes and scratched his head
Et ri parce qu'il n'était pas mort
And laughed because he wasn′t dead
Sa mère a pleuré et l'a serré fort
His mother cried and held him tight
Son père demanda : Est-ce que ça va ?
His father asked, "Are you alright?"
Pierre a dit : "Je me sens bien
Pierre said, "I am feeling fine
S'il te plaît, ramène-moi à la maison, il est neuf heures et demie"
Please take me home, it's half past nine"

Le lion a dit: "Si tu veux bien grimper sur moi, je t'y emmènerai"
The lion said, "If you would care to climb on me, I′ll take you there"
Alors tout le monde a regardé Pierre qui a crié : "Oui, en effet, je m'en fous !"
Then everyone looked at Pierre who shouted, "Yes, indeed, I care!"
Le lion les a ramenés chez eux pour se reposer
The lion took them home to rest
Et est resté en tant qu'invité du week-end
And stayed on as a weekend guest
La morale de Pierre c'est attention
The moral of Pierre is, care

Desarrollado por musixmatch