Traducir a
Manhãs de dias de semana
Weekday mornings
Cheiro de café no ar
Coffee smell in the air
Depois que você saiu e as crianças foram para a escola
After you′ve gone and the children have left for school
Estou sozinha e penso em todos os planos que fizemos
I'm alone and I think about all the plans we made
Eu penso em todos os sonhos que tive
I think about all the dreams I had
E eu me pergunto se eu sou uma tola
And I wonder if I′m a fool
Meio-dia de dia de semana
Weekday midday
Eu tenho o marketing feito
I've got the marketing done
Muito o que fazer, mas nada para sobrecarregar minha mente
Plenty to do but nothing to tax my mind
Tudo bem, é um hábito
That's alright, it′s a habit
Os céus sabem que sempre posso assistir aos programas diurnos
Heaven knows I can always watch the daytime shows
E eu me pergunto qual história é minha
And I wonder which story is mine
Ela amava um homem que ela sabia pouco sobre
She loved a man she knew little about
Depois de tantos anos tentando
After so many years of trying
Tantos anos fazendo sem ter
So many years of doing without
Ah, mas de que adianta chorar?
Oh, but what′s the use of crying?
Noites de dias de semana
Weekday evenings
Nós sentamos e eu percebo
We sit and I realize
Você também sonhou, e eu meio que entendo
You've dreamed too, and I kind of understand
Eu estive com você e você precisa de mim para cuidar de você
I′ve been with you and you need me to take care of you
Mas vamos resolver isso pra eu ser uma pessoa também
But we'll work it out so I′m a person too
E vamos ajudar uns aos outros o melhor que pudermos
And we'll help each other the best that we can
Ooh, porque eu sou sua mulher e você é meu homem
Ooh, ′cause I'm your woman and you're my man
