All You Get From Love Is a Love Song traducción al Francés

Carpenters

Traducir a

Comme naviguer sur un voilier vers nulle part
Like sailin′ on a sailin' ship to nowhere
L'amour a envahi mon cœur comme une brise océanique
Love took over my heart like an ocean breeze
Alors que les mouettes volent, je savais que je perdais
As seagulls fly I knew that I was losin′
L'amour a été emporté par la marée montante
Love was washed away with the driftin' tide

Oh, c'est vraiment dommage
Oh it's a dirty old shame
Quand tout ce que tu obtiens de l'amour est une chanson d'amour
When all you get from love is a love song
Cela vous fait rester éveillé la nuit
That′s got you layin′ up nights
J'attends juste que la musique commence
Just waitin' for the music to start

C'est vraiment dommage
It′s such a dirty old shame
Quand tu dois prendre la responsabilité d'une chanson d'amour
When you got to take the blame for a love song
Parce que les meilleures chansons d'amour
Because the best love songs
Sont écrits avec un cœur brisé
Are written with a broken heart

Et maintenant, les larmes dans mes yeux sont aveuglantes (ooh, ooh, ooh)
And now the tears in my eyes are ever blinding (ooh, ooh, ooh)
L'avenir qui s'offre à moi, je ne peux pas le voir (attention, attention, l'avenir, je ne peux pas le voir)
The future that lies before me I cannot see (look out, look out - the future I cannot see)
Même si je sais que demain le soleil se lève (ooh, ooh, ooh)
Although tomorrow I know the sun is rising (ooh, ooh, ooh)
Illuminer le monde pour tout le monde, mais pas pour moi
Lighting up the world for everyone, but not for me

Oh, c'est vraiment dommage
Oh it's a dirty old shame
Quand tout ce que tu obtiens de l'amour est une chanson d'amour
When all you get from love is a love song
Cela vous fait rester éveillé la nuit
That′s got you layin' up nights
J'attends juste que la musique commence
Just waitin′ for the music to start

C'est vraiment dommage
It's such a dirty old shame
Quand tu dois prendre la responsabilité d'une chanson d'amour
When you got to take the blame for a love song
Parce que les meilleures chansons d'amour
Because the best love songs
Sont écrits avec un cœur brisé
Are written with a broken heart

Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Attention, attention, je ne vois pas l'avenir
Look out, look out - the future I cannot see

Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh

Oh, c'est vraiment dommage
Oh it's a dirty old shame
Quand tout ce que tu obtiens de l'amour est une chanson d'amour (tout ce que tu obtiens de l'amour est une chanson d'amour, d'amour)
When all you get from love is a love song (all you get from love is a love, love song)
Cela vous fait rester éveillé la nuit
That′s got you layin′ up nights
J'attends juste que la musique commence
Just waitin' for the music to start

C'est vraiment dommage
It′s such a dirty old shame
Quand tu dois prendre la responsabilité d'une chanson d'amour (tu dois prendre la responsabilité d'une chanson d'amour, d'amour)
When you got to take the blame for a love song (got to take the blame for a love, love song)
Parce que les meilleures chansons d'amour
Because the best love songs
Sont écrits avec un cœur brisé
Are written with a broken heart

Et c'est vraiment dommage
And it's a dirty old shame
Quand tout ce que tu obtiens de l'amour est une chanson d'amour (tout ce que tu obtiens de l'amour est une chanson d'amour, d'amour)
When all you get from love is a love song (all you get from love is a love, love song)
Cela vous fait rester éveillé la nuit
That′s got you layin' up nights
J'attends juste que la musique commence
Just waitin′ for the music to start

C'est vraiment dommage
It's such a dirty old shame
Quand tu dois prendre la responsabilité d'une chanson d'amour (tu dois prendre la responsabilité d'une chanson d'amour, d'amour)
When you got to take the blame for a love song (got to take the blame for a love, love song)
Parce que les meilleures chansons d'amour
Because the best love songs

Desarrollado por musixmatch