Traducir a
Pourquoi le soleil continue-t-il à briller ?
Why does the sun go on shining?
Pourquoi la mer se précipite-t-elle vers le rivage ?
Why does the sea rush to shore?
Ne savent-ils pas que c'est la fin du monde ?
Don′t they know it's the end of the world?
Parce que tu ne m'aimes plus
′Cause you don't love me anymore
Pourquoi les oiseaux continuent-ils à chanter ?
Why do the birds go on singing?
Pourquoi les étoiles brillent-elles au-dessus ?
Why do the stars glow above?
Ne savent-ils pas que c'est la fin du monde ?
Don't they know it′s the end of the world?
Ça s'est terminé quand j'ai perdu ton amour
It ended when I lost your love
Je me réveille le matin et je me demande
I wake up in the morning and I wonder
Pourquoi tout est comme avant
Why everything is the same as it was
Je ne peux pas comprendre, non, je ne peux pas comprendre
I can′t understand, no, I can't understand
Comme la vie continue comme elle le fait !
How life goes on the way it does!
Pourquoi mon cœur continue de battre ?
Why does my heart go on beating?
Pourquoi mes yeux pleurent-ils ?
Why do these eyes of mine cry?
Ne savent-ils pas que c'est la fin du monde ?
Don′t they know it's the end of the world?
Ça s'est terminé quand tu as dit au revoir
It ended when you said goodbye
Ne savent-ils pas que c'est la fin du monde ?
Don′t they know it's the end of the world?
Ça s'est terminé quand tu as dit au revoir
It ended when you said goodbye
Oh, quels souvenirs, quels souvenirs de 1963
Oh, what memories, what memories from 19 hundred and 63
Eh bien, plus tard dans la même année, ce petit bijou doré, véritable retour dans le passé, a été présenté par The Crystals.
Well, later that same year, this golden-goodie blast from the past was introduced by The Crystals
