Change traducción al Francés

Carrie Underwood

Traducir a

Qu'est-ce que tu vas faire avec les 36 centimes ?
Whatcha gonna do with the 36 cents
Collant avec du Coca sur votre plancher
Sticky with Coke on your floorboard
Quand une femme dans la rue est recroquevillée dans le froid
When a woman on the street is huddled in the cold
Sur un évent de trottoir essayant de rester au chaud
On a sidewalk vent trying to keep warm

Tu l'appelles, tu lui donnes la monnaie ?
Do you call her over, hand her the change
Demandez-lui son histoire, demandez-lui son nom
Ask her story, ask her her name
Ou est-ce que tu te dis
Or do you tell yourself

Tu es juste un imbécile, juste un imbécile de croire que tu peux changer le monde.
You′re just a fool, just a fool to believe you can change the world
Tu es juste un imbécile, juste un imbécile de croire que tu peux changer le monde.
You're just a fool, just a fool to believe you can change the world

Oh, qu'est-ce que tu vas faire quand tu regardes la télé ?
Oh, whatcha gonna do when you′re watching TV
Et une publicité arrive, ouais, vous savez le genre
And an ad comes on, yeah you know the kind
Afficher des photos d'un enfant dans le besoin
Flashing up pictures of a child in need
Pour un centime par jour, vous pourriez sauver une vie
For a dime a day you could save a life

Tu appelles le numéro, tu tends la main
Do you call the number, reach out a hand
Ou alors tu changes de chaîne, tu appelles ça une arnaque ?
Or do you change the channel, call it a scam
Ou est-ce que tu te dis
Or do you tell yourself

Tu es juste un imbécile, juste un imbécile de croire que tu peux changer le monde.
You're just a fool, just a fool to believe you can change the world
Ne les écoutez pas quand ils disent
Don't listen to ′em when they say
Tu es juste un imbécile, juste un imbécile de croire que tu peux changer le monde.
You′re just a fool, just a fool to believe you can change the world

Oh, la plus petite chose peut faire toute la différence
Oh, the smallest thing can make all the difference
L'amour est vivant, ne les écoutez pas quand ils disent
Love is alive, don't listen to ′em when they say
Tu es juste un imbécile, juste un imbécile de croire que tu peux changer le monde.
You're just a fool, just a fool to believe you can change the world

Le monde est si grand qu'il peut vous briser le cœur
The world′s so big it can break your heart
Et vous voulez juste aider, vous ne savez pas par où commencer
And you just want to help not sure where to start
Alors fermez les yeux et envoyez une prière dans l'obscurité
So you close your eyes, and send up a prayer into the dark

Tu es juste un imbécile, juste un imbécile de croire que tu peux changer le monde.
You're just a fool, just a fool to believe you can change the world
Ne les écoutez pas quand ils disent
Don′t listen to 'em when they say
Tu es juste un imbécile, juste un imbécile de croire que tu peux changer le monde.
You're just a fool, just a fool to believe you can change the world
Oh, la plus petite chose peut faire toute la différence
Oh, the smallest thing can make all the difference
L'amour est vivant, ne les écoutez pas quand ils disent
Love is alive, don′t you listen to ′em when they say
Tu es juste un imbécile, juste un imbécile de croire que tu peux changer le monde.
You're just a fool, just a fool to believe you can change the world

Desarrollado por musixmatch